"we've been through a lot" - Translation from English to Arabic

    • لقد مررنا بالكثير
        
    • كنا من خلال الكثير
        
    • نحن نمضي في الكثير من الأشياء
        
    • عانينا الكثير
        
    • لقد تم من خلال الكثير
        
    We've been through a lot together, including a car wash that time our shower broke. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير مها بالإضافة إلى غسيل السيارات في اليوم الذي إنكسرت به أبوبة الإستحمام
    We've been through a lot these past few days, you and I. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير في الأيام الماضية أنا و أنت
    Look, We've been through a lot. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير و أعتقد أن علينا التريت
    Jenn, I know that We've been through a lot but this isn't going to solve anything. Open Subtitles جن، وأنا أعرف أن كنا من خلال الكثير ولكن هذا لم يحدث أن يحل أي شيء.
    You guys are all pretty tight? We've been through a lot together. Open Subtitles أرى أنكم منسجمون سوية - نحن نمضي في الكثير من الأشياء سوية -
    You know, We've been through a lot together, and you've never quite resorted to eating sugary cereals. Open Subtitles لعلمك، عانينا الكثير معاً ولم تلجأ قط لتناول الحبوب المحلاة
    We've been through a lot together. Open Subtitles لقد تم من خلال الكثير معا.
    God, We've been through a lot together. Open Subtitles وهذا كلّه بسببكم، يا إلهي، لقد مررنا بالكثير معاً.
    We've been through a lot, so we're just trying to move on. Open Subtitles نحنفقط .. لقد مررنا بالكثير ونُحاول ان نمضي قُدماً
    We've been through a lot without dragging along a skinny yellow bird. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير اليوم بدون ان يكون الطائر الاصفر معنا
    Listen, We've been through a lot of shit, right? Open Subtitles استمع لقد مررنا بالكثير من التفاهات , صحيح ؟
    I'm just scared,matt. We've been through... A lot. Open Subtitles انا فقط خائفة لقد مررنا بالكثير و ،ماذا لو لم تجرى الامور كما نريد؟
    Well We've been through a lot together and I just wanted to come here myself and make sure you were... thoroughly searched. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير.. وأردت الحضور إلى هنا، والتأكد من..
    We can work this through. We've been through a lot of stuff together. Open Subtitles يمكننا ان ننجح ذلك مع بعض لقد مررنا بالكثير مع بعض
    - We've been through a lot. - That's all I was saying. Open Subtitles ــ لقد مررنا بالكثير ــ هذا ما أردت قوله
    We've been through a lot together. We can make it through this. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير سوية بإمكاننا أن نجتاز ذلك
    We've been through a lot together, haven't we? Open Subtitles لقد مررنا بالكثير معا، أليس كذلك؟
    Look, We've been through a lot together, and you know I'll always be your donor, but I need you to understand Open Subtitles نظرة، كنا من خلال الكثير معا، وكنت أعرف أنني سوف يكون دائما المانحة الخاص بك، ولكن أنا بحاجة لكم لفهم
    We've been through a lot together, you and I. Open Subtitles لقد كنا من خلال الكثير معا، أنت و I.
    We've been through a lot. Can't hurt to talk about it. Open Subtitles عانينا الكثير ولا ضير مِن التحدّث عن ذلك
    We've been through a lot. Open Subtitles لقد تم من خلال الكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more