"we've got the" - Translation from English to Arabic

    • لقد حصلنا على
        
    • نحن عِنْدَنا
        
    • نحن لدينا
        
    • نحن قد حصلت على
        
    • التار
        
    • لدينا القوة
        
    • حصلنا على جهاز
        
    We've got the target. Get out of there. Open Subtitles لقد حصلنا على مبتغانا, أخرجوا من مواقعكم حالاً
    We've got the target. Get out of there. Open Subtitles لقد حصلنا على ما نـُـريد, يجب أن نخرج من هنا
    And Winnie goes, "Well, We've got the alarm now, haven't we? Open Subtitles وردت ويني " لقد حصلنا على انذار ، ألم نحصل؟"
    Not exactly my wish list, but at least We've got the Ashbys. Open Subtitles لَيسَ بالضبط قائمةَ طلباتي، لكن على الأقل نحن عِنْدَنا عائلة أشبي.
    Between us, We've got the gear. I've got 500 bucks. Open Subtitles فيما بيننا , نحن لدينا العتاد أنا لدي 500 دولار
    If they've got the sun, We've got the seeds. Open Subtitles إذا كانت قد حصلت على الشمس، نحن قد حصلت على البذور.
    We've got the list of ingredients, and it's a big one. Open Subtitles لقد حصلنا على لائحة المكونات وهي كبيرة حقاً
    "For you, We've got the real thing." A personalized can with their name and their number on the back. Open Subtitles لأجلك ، لقد حصلنا على الشيء الصحيح، علبة الشخص. مع اسمائهم وأرقامهم تظهر بالخلفية.
    Don't worry, We've got the ransom money, in 100 notes. Open Subtitles لا تقلق لقد حصلنا على مال الفدية , فئة المئة
    We've got the tickets. It's all cool. Open Subtitles لقد حصلنا على التذاكر كل شيء على ما يرام
    So We've got the proton reservoir over there, the acidic volcanic lake. Open Subtitles اذا لقد حصلنا على خزّان البروتون هناك، البحيرة البركانيّة الحمضيّة.
    We've got the main airlock, I want you on auxiliary. Open Subtitles لقد حصلنا على غرفة معادلة الضغط الرئيسي، أريد لكم على المساعدة.
    We've got the ID of the bathhouse perps Open Subtitles لقد حصلنا على هوية المشتبه به في وكر الدعارة.
    Angus, over here. We've got the female. Open Subtitles أنغوس , تعال هنا , لقد حصلنا على المرأة.
    We're trying to bag war criminals, We've got the biggest one ever right under our noses. Open Subtitles نحن نحاول قتل مجرمي الحرب لقد حصلنا على أكبر واحد و هو أمام أعيننا
    So We've got the victim's blood on Chevy's hands. Open Subtitles لذا نحن عِنْدَنا الضحيّةُ دمّ على أيدي تشيفي.
    Nobody goes down there until We've got the right gear. Open Subtitles يَهْبطُ لا أحدُ هناك حتى نحن عِنْدَنا الترسُ الصحيحُ.
    Look, We've got the greatest resource in the world at our fingertips: Open Subtitles انظروا ، نحن لدينا اعظم الموارد بالعالم .
    We've got the colonel's asset, Jessica. Open Subtitles نحن لدينا مساعدةُ العقيدَ , جيسيكا.
    I think We've got the room, We've got the bus. Open Subtitles أعتقد أننا قد حصلت على غرفة، نحن قد حصلت على الحافلة.
    The Tar Heels land another blue-chip prospect and We've got the scoop. Open Subtitles التار هيلز وصلوا الى بلو شيب اخر وقد حصلنا على السبق الصحفي ... انا مارفن ماكفادن
    Yeah, well, I might be able to help. We've got the manpower, the equipment. Open Subtitles نعم, حسنا, ربما أكون قادر على المساعدة لدينا القوة البشرية والتجهيزات
    We've got the freezer. I'll get results to you tomorrow. Open Subtitles حصلنا على جهاز التجميد سأزودك بالتقارير غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more