"we've heard" - Translation from English to Arabic

    • لقد سمعنا
        
    • سَمعنَا
        
    • لم نسمع
        
    • أننا سمعنا
        
    • سمعنا بما
        
    • سمعنا ما
        
    • اننا سمعنا
        
    • سمعناه
        
    • التي سمعناها
        
    • التي نسمع فيها
        
    • لقد سمعناكم
        
    • لقد استمعنا
        
    • لقد سمعناها
        
    • بأننا سمعنا
        
    • سمعنا أن
        
    We've heard rumors, unpleasant rumors. Let's take a little stroll. Open Subtitles لقد سمعنا اشاعات, اشاعات غير سارة دعنا نتمشى قليلا
    We've heard there's a whale of a jam on the 103. Open Subtitles لنخبرك لقد سمعنا أن هناك أزمة كبيرة على الطريق 103
    We've heard the same thing, which means, we don't have any time. Open Subtitles لقد سمعنا الشيء نفسه، ذلك يعني أنّه ليس لدينا أيّ وقت.
    We've heard testimony from your daughter that at her new, lower weight, her social life's improved. Open Subtitles سَمعنَا شهادةً مِنْ بنتِكَ الذي في وزنِها الأوطأِ الجديدِ، حياتها الإجتماعية مُحسَّنة.
    We've heard nothing from them since Colonel O'Neill and Jonas returned. Open Subtitles لم نسمع عنهم شيئاً منذ عاد الكولونيل أونيل و جوناس
    We've heard that your party has chosen an NRI candidate as well. Open Subtitles لقد سمعنا ان حزبك اختار هندى من خارج البلاد كمرشح ايضا.
    We've heard the name and known about a mysterious courier for a while, but... Open Subtitles لقد سمعنا بشأن الإسم ونعلم بشأن وجود ساعي غامض منذُ فترة طويلة ، لكن
    We've heard testimony that your task force has allowed Reddington to commit violent crimes and done nothing to stop it. Open Subtitles لقد سمعنا شهادة أن قوة العمل الخاصة بك يسمح ريدينغتون لارتكاب جرائم عنيفة ولم تفعل شيئا لوقفه.
    Um, well, We've heard that Jersey Boys is good? Open Subtitles أم، حسنا، لقد سمعنا أن جيرسي بنين جيدة؟
    Okay, so We've heard both sides and it's time for the Honor Board to vote. Open Subtitles حسناً, لقد سمعنا كلا الطرفين وحان الوقت لمجلس الشرف ليقوم بالتصويت
    We've heard of Whites that come and fight for money. Open Subtitles لقد سمعنا بشأن أناس بيض أتوا وقاتلوا من أجل المال
    Well, We've heard that a few members have gone missing, and, to be honest that kind of scares us. Open Subtitles لقد سمعنا بالأعضاء الذين اختفوا و لنكون صادقين ذلك يخيفنا
    We've heard the name "The Dove" three times now. Open Subtitles لقد سمعنا اسم "الحمامة" ثلاث مرّات حتّى الآن.
    We've heard that our army has won great victories. Open Subtitles لقد سمعنا أن جنودنا حققوا انتصاراً كبيراً
    We've heard museums usually have really long lines. Open Subtitles لقد سمعنا ان في المتاحف يوجد صفوف انتظار طويلة
    Professor, We've heard that Judge Thomas mistreated young women who worked for him at the EEOC. Open Subtitles لقد سمعنا بأن القاضي اساء معاملة بعض النساء اللاتي يعملن معه في هئة التمييز
    Scott, We've heard some pretty disturbing things about your feelings for your mother. Open Subtitles سكوت، سَمعنَا البعض الذين يُزعجونَ الأشياءَ جداً حول مشاعرِكَ لأمِّكِ.
    All We've heard since we came is Miss Daae's name... Open Subtitles لم نسمع شيئاً منذ أتينا إلا أسم الآنسة داييه
    I think We've heard quite enough about me. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا سمعنا بما فيه الكفاية عني.
    Hey, hey, hey! I think We've heard enough, okay? . Open Subtitles يا، يا، يا أعتقد سمعنا بما فيه الكفاية، موافقة؟
    We've heard our fair share of well-meaning, but hilariously offensive things from some otherwise really nice men and women. Open Subtitles سمعنا ما يكفينا عن حسن النيّة لكن الإهانات الفكاهيّة تردنا من بعض ألطف الرجال والنساء.
    Tell Rene We've heard a rumour from Paris about your friends from the Cafe de I'Azur. Open Subtitles اخبري رينيه اننا سمعنا اشاعات من باريس عن اصدقائكم في كآفي دي لازور
    From everything We've heard, she was acting in that play when Lincoln was shot. Open Subtitles من كل شئ قد سمعناه كانت تمثل في ذلك الدور عندما أصيب لينكولن
    Amazing pause... one of the best pauses We've heard all day. Open Subtitles توقّف رائع... كانت واحدة من أفضل الوقفات التي سمعناها اليوم
    This is the first We've heard of the railroad. Open Subtitles هذه هي المرة الأولي التي نسمع فيها عن السكة الحديد
    We've heard you on radio, but perhaps you'll be more specific now. Open Subtitles لقد سمعناكم في الراديو ولكنكم ستعرفون التفاصيل الان
    I mean, We've heard descriptions, but what's it like being there? Open Subtitles اقصد ، لقد استمعنا لاوصاف، لكن ماذا عن التواجد هنا؟
    That's an old wives tale We've heard it for years but it's not true. Open Subtitles هذه حكايات الجدّات العجائز لقد سمعناها لسنوات, ولكنها ليست حقيقية
    Me and the gang wanted to let you know We've heard in the news that there's been a bit of a squabble down there on campus. Open Subtitles أنا و المجموعة نريد أن نعلمكم بأننا سمعنا الأخبار و كان هناك بعض اللغط في المخيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more