"we've lost our" - Translation from English to Arabic

    • لقد فقدنا
        
    • لقد خسرنا
        
    • أننا فقدنا
        
    • لقد ضللنا
        
    • فَقدنَا
        
    We've lost our way... in this land of riches. Open Subtitles لقد فقدنا طريقنا... في هذه الأرض من ثروات.
    We've lost our virginity but it wasn't like losing anything. Open Subtitles لقد فقدنا عذريتنا، لكن الأمر لم يكن كفقدان آي شيء
    We've lost our signal, and we can't come get you. Open Subtitles لقد فقدنا إشارتنا ولا نستطيع المجيئ لأخذكم
    We've lost our share of folks, but never like this. Open Subtitles لقد خسرنا نصيبنا من الناس, و لكن ليس بهذا الشكل.
    Lost hydraulics. Center, this is SouthJet 2-2-7, We've lost our hydraulics and, feels like our pitch control? Open Subtitles إلى المركز هنا الطائرة 227 لقد فقدنا الأجهزة الهيدرلوكية و يبدو أننا فقدنا السيطرة
    With him in custody, We've lost our ability to control it and to attack this conspiracy. Open Subtitles و بما أنه تم القاء القبض عليه لقد فقدنا امكانية التحكم بالجهاز و معرفة خيوط المؤامرة
    We've lost our way, and the little wormy won't dance if he's told to. Open Subtitles لقد فقدنا طريقنا, والفاسد الصغير لن يرقص إذا علم بهذا
    Sir, We've lost our bridge deflector shields. Open Subtitles سيدي، لقد فقدنا واقيات تحويل النيران على الجسر.
    Doyle, I need backup. We've lost our jamming signal. Open Subtitles أحتاج المساندة لقد فقدنا إشارة التشويش
    Guys, We've lost our entire port pontoon. Open Subtitles يا رفاق, لقد فقدنا الجزء الأيسر بأكمله
    - We've lost our homes and everything we hold dear. Open Subtitles لقد فقدنا منازلنا وكل شيء غالي علينا
    - We've lost our captured line. - We have either four or five shots fired. Open Subtitles لقد فقدنا الخط الأرضي - يوجد 4 أو 5 رصاصات قد أطلقوا -
    It's Mom, Yorgis. We've lost our Mom. Open Subtitles لقد فقدنا أمنا.
    ..We've lost our values. Open Subtitles لقد فقدنا قيمنا.
    Yes woman, We've lost our son but it is the will of God. Open Subtitles نعم, لقد فقدنا ابننا
    We've lost our kingdom, our father, and the sword. Open Subtitles لقد خسرنا مملكتنا, ووالدنا والسيف
    We've lost our daughter! Open Subtitles لقد خسرنا ابنتنا
    We've lost our ride, Miriam. Open Subtitles لقد خسرنا العربة، ميريام.
    We're going to switch gears since We've lost our only lead. Open Subtitles سنغير استراتيجياتنا بما أننا فقدنا خيطنا الوحيد
    We've lost our way, just as they did. Open Subtitles لقد ضللنا طريقنا ، مثلما فعلوا
    Look, We've lost our way, and we need to find it back. Open Subtitles النظرة، فَقدنَا طريقَنا، ونحن نَحتاجُ لإيجاده خلفيينِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more