We've seen this before, but now it's the entire city. | Open Subtitles | لقد رأينا هذا سابقاً، لكنه الآن يشمل المدينة بأسرها |
We've seen that time travel into the distant future is possible. | Open Subtitles | لقد رأينا أن السفر عبر الزمن .إلى المُستقبَل البعيد مُمكِن |
Uh, We've seen two black males, both with guns. | Open Subtitles | لقد رأينا ذكَرَين من أصحاب البشرة السوداء، كلاهما يحمل مسدّساً. |
We've seen things that no one has seen before. | Open Subtitles | رَأينَا الأشياءَ الذي لا أحد رَأى قبل ذلك. |
I think We've seen some serious personal growth on this trip. | Open Subtitles | اعتقد أننا رأينا بعض النضوج الشخصي الجدي في هذه الرحلة |
We've seen erotic asphyxiation before, but this is different. | Open Subtitles | لقد رأينا ولع الإختناق من قبل, ولكن هذا مختلف |
You know, Carl, We've seen it all on this job. | Open Subtitles | أتعلم يا كارل، لقد رأينا كل شيءٍ في عملنا هذا |
We've seen some patients who felt they had no choice but to sell their medications. | Open Subtitles | لقد رأينا بعض المرضى الذين شعروا أنه لايوجد خيار سوى بيعهم لأدويتهم |
We've seen too much, I guess, and they... they want to wipe our minds clean. | Open Subtitles | لقد رأينا الكثير أفترض وأنهم يريدون مسح عقولنا |
- We've seen her research. - What do you do to stay in such incredible shape? | Open Subtitles | ـ لقد رأينا بحثها ـ ماذا تفعلين لتبقين بتلك الهيئة الرائعة ؟ |
All right, We've seen a lot of weird stuff, but this? We verified their authenticity. | Open Subtitles | حسن، لقد رأينا الكثير من الأشياء الغريبة إنما هذا؟ |
We've seen how these relationships tear families apart. | Open Subtitles | لقد رأينا هذه العلاقات تمزق العائلات اربا. |
We've seen the wonderful benefits of this program... to our community time and time again. | Open Subtitles | لقد رأينا الفوائد الرائعة لهذا البرنامج على مجتمعاتنا مراراً وتكراراً. |
We've seen it before in hotels, people from Belgium will come over to the UK and talk with the UK fans, or vice verse- | Open Subtitles | لقد رأينا مسبقً في الفنادق, ناس من بلجيكا يأتون الى بريطانيا ويتحدثون مع مُعجبين بريطانيا, او العكس |
We've seen a lot of stuff we can't unsee. | Open Subtitles | لقد رأينا الكثير من الأمور التي لا نستطيع عدم رؤيتها |
Without proof, in time, even if it comes out what We've seen here. | Open Subtitles | دون وجود أدلة، مع مرور الوقت، حتى إذا يَظْهرُ ما رَأينَا هنا |
I've never seen it before, either, and I feel like We've seen a lot. | Open Subtitles | لم أرى مثل هذا من قبل أيضاً. وأشعر أننا رأينا الكثير. |
There is something wrong with me. Okay. We've seen it on the streets of New York. | Open Subtitles | .هناك شيء خطاء أصابني .لقد شاهدنا شوارع نيويورك |
After everything We've seen, how can you say for sure? | Open Subtitles | بعد كل ما رأيناه كيف يمكنك أن تكون واثقاً؟ |
THEY'RE SOMATIC, ALTHOUGH I DON'T THINK We've seen THE WORST OF IT. | Open Subtitles | هم جسديون، بالرغم من أنّني لا فكّر نحن رأينا أسوأ منه. |
Anything did happen. We're all in it. - We've seen and done... | Open Subtitles | سبق وألم بنا، كلّنا نكابده معًا، لقد شهدنا وفعلنا... |
You have no idea how many people We've seen. - You're hired. - Oh. | Open Subtitles | ليس لديكِ أيَّ فكرة كم عدد الناس الذين رأيناهم تم توظيفك أوه |
You're the first friendly faces We've seen all night. | Open Subtitles | أنتم ألطف الوجوه التي شاهدناها طوال هذه الليلة. |
This isn't going to look like anything We've seen before, is it? | Open Subtitles | هذا لن تبدو وكأنها أي شيء رأيناه من قبل، أليس كذلك؟ |
Besides, how else do you explain technology beyond anything We've seen? | Open Subtitles | كما أنه، كيف بغير ذلك تفسر كون تقنياتهم تفوق أي تقنية شهدناها ؟ |
It's also not the first time We've seen these carvings. | Open Subtitles | كما أنها ليست أول مرة نرى فيها هذه النقوش. |
It's the most We've seen of him in a few months. I know. | Open Subtitles | ـ إنه أكثر ما رأينا عنه خلال هذه الأشهر القليلة ـ أعلم |
No. We've seen that before, but... | Open Subtitles | كلا، لقد رأيناها بهذه الملابس من قبل |
Well, We've seen that before. No doubt we'll see it again. | Open Subtitles | حسنا,لقد راينا ذلك من قبل لا شك أننا سنراه مجددا |