"we've worked" - Translation from English to Arabic

    • لقد عملنا
        
    • ما عملنا
        
    • عملنا من
        
    • عَملنَا
        
    • التي عملنا
        
    • لقد أحرزنا لقد عملت
        
    • لقد تعبنا
        
    • بذلنا جهدنا
        
    • عملنا مع
        
    We've worked too hard getting the dessert bar to where it is. Open Subtitles لقد عملنا بكل كد لكي نجعل الحانة ما هي عليه اليوم
    We've worked on a lot of cases together, Diane. Open Subtitles لقد عملنا معاً على العديد من القضايا ،ديان
    This isn't about them, this is about everything that We've worked for. Open Subtitles هذا ليس حولهم، هذا حول كل شيء لقد عملنا من أجله.
    By putting this place and everything that We've worked for in jeopardy? Open Subtitles بأن نضع ذلك المكان وكل ما عملنا من أجله في خطر؟
    We've worked very hard to create an open atmosphere for all our students. Open Subtitles لقد عملنا بجد لخلق جو منفتح لجميع طلابنا.
    Look, We've worked together for nearly a decade, if there's anyone who could prove my innocence, it's you. Open Subtitles انظروا، لقد عملنا معا منذ ما يقرب من عقد من الزمن، إذا كان هناك أي شخص يمكن إثبات براءتي، هو أنت.
    All right, We've worked really hard to get he, and it's been a lo of hard nights and a few tears and some poop. Open Subtitles لقد عملنا جاهدين للوصول إلى هنا وقد قضينا ليالي طويلة وكلفنا ذلك بعض الدموع
    We've worked as hard as anyone to protect Haven's secrets. Open Subtitles لقد عملنا بجد اكثر من اي شخص لحماية اسرار هايفن
    Over the course of centuries We've worked to find the combination of rules and accidents that made today's world. Open Subtitles على مدى قرون لقد عملنا على إيجاد مجموعة القواعد و الحوادث التي خلقت عالم اليوم.
    We've worked with Mattel, and Lego, and a lot of the other companies. Open Subtitles لقد عملنا مع شركة ماتيل، ويغو، والكثير من الشركات الأخرى.
    It's not. We've worked together on three projects before. Open Subtitles لكنها ليست كذلك لقد عملنا على ثلاث مشاريع من قبل
    We've worked far too hard to let a cunt like you fuck everything up. Open Subtitles لقد عملنا بجهد كبير لندع وغد مثلُك يُفسد كل شىء
    In all seriousness, We've worked together for many years, so I hope you understand when I tell you you have to trust us on this. Open Subtitles بمنتهى الجدية لقد عملنا معاَ عدة سنوات وآمل أن تفهم حين أخبرك عليك أن تثق بنا في ذلك
    We've worked together long enough for you to give me a little more credit than that. Open Subtitles لقد عملنا لمدّة تكفي سويًّا بأن تعطيني بعض الثقة أكثر من ذلك
    We've worked too hard to hand over the drive and be sittin'on nothing. Open Subtitles لقد عملنا بجد لتسليم القرص الصلب. و الحصول على لاشيء.
    We've worked too hard to have anyone coming in now, disrupting the offense, taking away shots. Open Subtitles لقد عملنا بجد حتي لا يأتي احد الان و يعرقل الهجوم , ويأخذ التصويبات بعيدا
    But one mistake and everything We've worked for is lost. Open Subtitles ولكن خطأ وحيد وكل ما عملنا لأجله سيضيع سدى
    You can't bet everything We've worked for, including the safety of your people, on someone who's so quick to switch allegiances. Open Subtitles لا يمكن أن تراهن بكلّ ما عملنا لأجله، بما في ذلك سلامة شعبك، على شخص يغيّر من ولائه بسرعة.
    Your actions threaten to destroy everything We've worked for. Open Subtitles أفعالك تهدّد بتدمير كلّ شيء عملنا من أجله
    We had problems in our marriage, but We've worked hard to mend fences. Open Subtitles واجهنا مشكلات في حياتنا الزوجيه لَكنَّنا عَملنَا بجهد على رأب الصدع
    If you nominate her at this point, you will destroy all of the political capital We've worked so hard to gain. Open Subtitles إن قمت بترشيحها بخضم كل ما يحدث ستتدمر مصداقيتنا السياسية بأسرها التي عملنا كثيرًا لبنائها
    We've worked together before, right? Open Subtitles لقد أحرزنا لقد عملت معا من قبل، أليس كذلك؟
    We've worked our asses off, And we very likely won't make it to nationals. Open Subtitles لقد تعبنا بما يكفى لكى نصل للعالمية.
    But over the last three years, We've worked hard to help him harness his gifts. Open Subtitles لكن خلال الأعوام الثلاثة الماضية بذلنا جهدنا في مساعدته على استغلال قواه
    To be frank, We've worked with New York firms before. Open Subtitles لأكون صريحًا، عملنا مع شركات من نيويورك من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more