"we also appreciate" - Translation from English to Arabic

    • ونقدر أيضا
        
    • كما نعرب عن تقديرنا
        
    • كما أننا نقدر
        
    • ونحن نقدر أيضا
        
    • ونقدر أيضاً
        
    • ونقدر كذلك
        
    • كما نقدر
        
    • ونقدّر أيضا
        
    • ونقدِّر أيضا
        
    • كما أننا نثمن
        
    • كما إننا نقدر
        
    • كذلك نقدر
        
    • ونعرب عن تقديرنا أيضا
        
    • ونعرب عن تقديرنا أيضاً
        
    • وإننا نقدر
        
    we also appreciate the efforts recently undertaken by Turkmenistan. UN ونقدر أيضا الجهود التي اضطلعت بها مؤخرا تركمانستان.
    we also appreciate UN-Women's efforts to strengthen the women, peace and security agenda. UN ونقدر أيضا جهود هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز جدول أعمال المرأة والسلام والأمن.
    we also appreciate the series of reform measures adopted by President De Klerk since he took office. UN كما نعرب عن تقديرنا لمجموعة التدابير الاصلاحية التي اعتمدها الرئيس دي كليرك منذ توليه السلطة.
    we also appreciate the recent pronouncements by some nuclear-weapon States on their intention to reduce their nuclear arsenals. UN كما أننا نقدر التصريحات الأخيرة من جانب بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن اعتزامها تخفيض ترساناتها النووية.
    we also appreciate the early visit of the newly appointed United Nations Commissioner for Human Rights, the Honorable José Ayala Lasso. UN ونحن نقدر أيضا الزيارة المبكرة التي قام بها مفوض اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان المعين حديثا، اﻷونرابل خوسي أيالا لاسو.
    we also appreciate the interest of the Secretary-General in relaunching negotiations on disarmament and non-proliferation. UN ونقدر أيضاً اهتمام الأمين العام باستمرار المفاوضات بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    we also appreciate the efforts of the Government of Oman, the United Nations Road Safety Collaboration and the World Health Organization. UN ونقدر كذلك جهود حكومة عمان وفريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق ومنظمة الصحة العالمية.
    we also appreciate Mr. Ordzhonikidze's remarks in his capacity as the Personal Representative of the Secretary-General. UN كما نقدر ملاحظات السيد أوردزونيكيدزه بصفته ممثلاً شخصياً للأمين العام.
    we also appreciate the need for this as we seek to ensure that the quality of life and standard of living to which we have become accustomed continue. UN ونقدّر أيضا الحاجة إلى ذلك ونحن نسعى إلى كفالة استمرار نوعية الحياة ومستوى المعيشة اللذين أصبحنا معتادين عليهما.
    we also appreciate the efforts of the Secretary-General to continue to consult with Member States in the region in order to ensure the operational sustainability of the Centre. UN ونقدر أيضا جهود الأمين العام لمواصلة التشاور مع الدول الأعضاء في المنطقة لكفالة الاستدامة التشغيلية للمركز.
    we also appreciate the efforts of the World Bank and of other partners in resource mobilization and in financing the campaign against malaria. UN ونقدر أيضا جهود البنك الدولي وشركاء آخرين في تعبئة الموارد وتمويل الحملة ضد الملاريا.
    we also appreciate the work being carried out by the provincial reconstruction teams, whereby security and reconstruction are being pursued simultaneously. UN ونقدر أيضا العمل الذي تقوم به الأفرقة الإقليمية لإعادة البناء، التي يسعى بها إلى تحقيق الأمن وإعادة البناء في وقت واحد.
    we also appreciate that consultations are being held on its final wording. UN ونقدر أيضا عقد مشاورات لوضع صيغته النهائية.
    we also appreciate the efforts made by the European Union and its presidency to arrive at an agreement with the sponsors of the resolution. UN ونقدر أيضا للاتحاد الأوروبي ورئاسته جهودهم من أجل التوصل إلى اتفاق مع متبني مشروع القرار.
    we also appreciate the contribution of all other delegations that remained constructively engaged with the process of consultation. UN كما نعرب عن تقديرنا لإسهام جميع الوفود الأخرى التي ظلت ملتزمة بعملية التشاور على نحو بناء.
    we also appreciate Japan's commitment to that goal. UN كما نعرب عن تقديرنا لالتزام اليابان بتحقيق ذلك الهدف.
    we also appreciate the sincere enthusiasm and expectations for our work that they have expressed in their statements. UN كما أننا نقدر تحمسهما الصادق وآمالهما المعقودة على أعمالنا التي أعربا عنها في بيانيهما.
    we also appreciate the contribution of the EU observer organization. UN ونحن نقدر أيضا مساهمة منظمة الاتحاد الأوروبي التي لها صفة المراقب.
    we also appreciate the efforts by the seven coordinators who led out substantive discussions over the year. UN ونقدر أيضاً جهود المنسقين السبعة الذين قادوا المناقشات الموضوعية على امتداد العام.
    we also appreciate the concern voiced on the preponderance of poverty at the recent Group of Seven Summit in Halifax, Canada. UN ونقدر كذلك القلق الذي أعرب عنه في قمة مجموعة الدول السبع التي عقدت في هاليفاكس في كندا بشأن تزايد الفقر.
    we also appreciate the initiatives of la Francophonie to promote economic development. UN كما نقدر مبادرات الجماعة الفرنكوفونية للنهوض بالتنمية الاقتصادية.
    we also appreciate the initiative of the President of the General Assembly to organize this timely opportunity to debate the reports. UN ونقدِّر أيضا مبادرة رئيس الجمعية العامة على تنظيمه هذه الفرصة في أوانها لمناقشة التقارير.
    As we praise the human role assumed by the world community in helping the displaced and the refugees in the Balkans, we hope that those great efforts will continue and thus conclude this noble task. we also appreciate the efforts of the Secretary-General to restore peace and stability to the region. UN وإننا إذ نشيد بالدور اﻹنساني الذي اضطلع به المجتمع الدولي في مد يد العون للاجئين والمشردين في منطقة البلقان، فإننا لنتطلع إلى استمراره في بذل قصارى جهده لاستكمال مهمته النبيلة، كما أننا نثمن جهود اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الهادفة إلى إعادة السلم والاستقرار إلى المنطقة.
    we also appreciate the willingness of countries such as Belgium and Switzerland to hold follow-up conferences. UN كما إننا نقدر استعداد بلدان مثل بلجيكا وسويسرا لعقد مؤتمرات للمتابعة.
    we also appreciate the efforts of the Secretary-General to advance nuclear disarmament on the basis of the five-point action plan he has proposed. UN كذلك نقدر جهود الأمين العام للدفع للمضي قدما بنزع السلاح النووي على أساس خطة العمل ذات النقاط الخمس التي اقترحها.
    we also appreciate the support provided by the United States and the United Kingdom to this mission. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا للدعم الذي تقدمه الولايات المتحدة والمملكة المتحدة لهذه البعثة.
    we also appreciate the work done by all of the Presidents of this important negotiating body this year. UN ونعرب عن تقديرنا أيضاً للعمل الذي اضطلع به هذا العام جميع رؤساء هذه الهيئة التفاوضية المهمة.
    we also appreciate the very kind words of sympathy and solidarity that have been expressed by numerous countries, as well as their offers of assistance. UN وإننا نقدر أيضا عبارات التعاطف والتضامن الطيبة جدا التي عبرت عنها بلدان عديدة، فضلا عن عروضها بتقديم المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more