"we also encourage" - Translation from English to Arabic

    • ونشجع أيضا
        
    • كما نشجع
        
    • ونشجع أيضاً
        
    • ونشجع كذلك
        
    • ونحن نشجع أيضا
        
    we also encourage our multilateral partners to drive this agenda forward. UN ونشجع أيضا شركاءنا المتعددي الأطراف على الدفع بجدول الأعمال هذا.
    we also encourage the exchange of best practices at the local, national and regional levels and promote training and capacity-building. UN ونشجع أيضا على تبادل الممارسات على نحو أفضل على الصعيدين الوطني والإقليمي وتعزيز التدريب وبناء القدرة.
    we also encourage the enhancement of foreign direct investment for the development of Africa. UN ونشجع أيضا على تعزيز الاستثمار اﻷجنبي المباشر من أجل تنمية أفريقيا.
    we also encourage the Secretary-General to intensify his cooperation with international financial institutions and other relevant actors in this field. UN كما نشجع اﻷمين العام على تكثيف تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من اﻷطراف العاملة في هذا الميدان.
    we also encourage the Department of Political Affairs to keep the principle in mind in its work. UN كما نشجع إدارة الشؤون السياسية على مراعاة المبدأ في عملها.
    we also encourage all other States possessing nuclear weapons to do likewise. UN ونشجع أيضاً جميع الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية على القيام بذلك.
    we also encourage the active participation of the United Nations in tackling this issue. UN ونشجع كذلك على المشاركة الفعالة للأمم المتحدة في تناول هذه المسألة.
    we also encourage the direct involvement of the private sector in bringing agriculture back to its rightful place at the centre of economic policies. UN ونشجع أيضا المشاركة المباشرة للقطاع الخاص للعودة بالزراعة إلى مكانها الصحيح في قلب السياسات الاقتصادية.
    we also encourage the task force to continue its work in relation to productive post-conflict investment. UN ونشجع أيضا فرقة العمل على مواصلة عملها فيما يتعلق بالاستثمارات المنتجة في ما بعد الصراع.
    we also encourage the transfer of technology from receiving to sending countries. UN ونشجع أيضا على نقل التكنولوجيا من البلدان المستقبلة للمهاجرين إلى البلدان المرسلة منهم.
    we also encourage support from the international community to meet the long-term social, economic and development needs of Haiti. UN ونشجع أيضا الدعم المقدم من المجتمع الدولي لتلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية الطويلة الأجل لهايتي.
    we also encourage the human rights defenders to go the extra mile to allay the fears and suspicions of Member States. UN ونشجع أيضا المدافعين عن حقوق الإنسان على أن يبذلوا جهدا أكبر لتبـديد مخاوف الدول الأعضاء وشكوكها.
    we also encourage all Palestinians to close ranks and work diligently towards building a strong and united nation. UN ونشجع أيضا جميع الفلسطينيين على رصّ الصفوف والعمل بنشاط لبناء دولة قوية وموحدة.
    we also encourage the Secretary-General to be forthright in recommending that the Council or Assembly should make declarations extending the Convention's protections in appropriate cases. UN ونشجع أيضا اﻷمين العام على أن يكون مباشرا في توصية المجلس أو الجمعية بإصدار اﻹعلانات لتطبيق الحماية التي تنص عليها الاتفاقية في الحالات اللازمة.
    we also encourage compliance with the recommendations issued by the independent expert of the Commission on Human Rights, Mrs. Monica Pinto. UN ونشجع أيضا على الامتثال للتوصيات التي أصدرتها الخبيرة المستقلة للجنة حقوق اﻹنسان، السيدة مونيكا بينتو.
    we also encourage the United Nations to play a more significant role in conflict prevention, the settlement of disputes and peacebuilding efforts. UN كما نشجع الأمم المتحدة على أداء دور أكبر في منع نشوب الصراعات وتسوية المنازعات وجهود بناء السلام.
    we also encourage Africa's voice to be heard in relation to compelling global questions such as water management, poverty eradication and the empowerment of women. UN كما نشجع على إسماع صوت أفريقيا بخصوص القضايا العالمية التي تفرض نفسها مثل إدارة المياه والقضاء على الفقر وتمكين المرأة.
    we also encourage those States that have not already signed the Convention, particularly African countries, to do so. UN كما نشجع الدول التي لم توقع على الاتفاقية بعد، ولا سيما البلدان الأفريقية، على أن تفعل ذلك.
    we also encourage the earliest possible conclusion of the work of the Group of Governmental Experts dealing with this matter. UN ونشجع أيضاً على اختتام أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بهذه المسألة في أقرب وقت ممكن.
    we also encourage the Security Council to come to a rapid understanding on this matter. UN ونشجع أيضاً مجلس الأمن على التوصل بسرعة إلى تفاهم بشأن هذه المسألة.
    we also encourage the opening of regional discussions on the operation and development of the Register as a means of initiating the confidence-building process at the regional level. UN ونشجع كذلك على الشروع في مناقشات إقليمية حول تشغيل وتطوير السجل، كوسيلة للشروع في عملية بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي.
    we also encourage nuclear Powers to accede to the Protocol annexed to the Treaty as soon as possible. UN ونحن نشجع أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على الانضمام إلى البروتوكول الملحق بالمعاهدة في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more