We are on course to meet the Millennium Development Goals related to child survival and reducing maternal mortality. | UN | نحن على مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة ببقاء الأطفال على قيد الحياة وخفض وفيات الأمهات. |
Now, We are on course to here, Cape James. | Open Subtitles | الآن، نحن على الطريق الصحيح لهنا، كيب جيمس. |
We are on a course designed for hoverboard races. | Open Subtitles | نحن على طريق مصمم لسباقات الركوب على المزلاج |
We are on the offensive all over the world. | Open Subtitles | نحن في موقع الهجوم في جميع أنحاء العالم. |
We are on a top secret mission in your fair state | Open Subtitles | نحن في مهمه سريه للغايه في الولايه التي تقيمين فيها |
We are on track to meet most of the Millennium Development Goals, especially in the areas of education and health. | UN | ونحن على المسار الصحيح لبلوغ معظم الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في مجالي التعليم والصحة. |
I believe that We are on the right track, and we will continue to work in this direction. | UN | وأعتقد أننا على المسار الصحيح، وسنواصل العمل في هذا الاتجاه. |
You know or we are, on coast of Northern Carolina | Open Subtitles | هل تعلمون أين نحن نحن على السواحل الشمالية لكارولينا |
Starting today, We are on a path toward winning. | Open Subtitles | ابتداءاً من اليوم نحن على الطريق نحو الفوز |
We are on covert and overt missions in places members of the public don't have a clue about. | Open Subtitles | نحن على المهمات السرية والعلنية في اماكن اعضاء الجمهور , لم يكن لديك ادنى فكرة عنها |
In terms of meeting that first MDG, We are on track, but much more has yet to be done. | UN | ومن حيث تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، نحن على المسار الصحيح إلا أنه يتعين علينا القيام بالمزيد. |
Now, 27 years and four negotiating processes later, We are on the verge of establishing an international regime to give life and form to that principle. | UN | واﻵن بعد ٢٧ سنة وبعد أربع عمليات تفاوضية، نحن على وشك إنشاء نظام دولي يبعث الحياة في ذلك المبدأ ويشكله. |
Lord, We are on the cusp of war, you will need your best warriors. | Open Subtitles | مولاي، نحن على أعتاب الحرب، سوف تحتاج أفضل محاربينك |
We are on lesson number three, the day you were absent. | Open Subtitles | نحن في الدرس رقم ثلاثة في اليوم الذي غبت فيه |
However, thanks to the assistance of a few friendly countries and the resilience of our own people, We are on the road to recovery. | UN | ومع ذلك، نحن في طريقنا إلى الانتعاش الاقتصادي بفضل المساعدات المقدمة من بعض البلدان الصديقة وبفضل صمود شعبنا. |
We are on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | نحن في عشية الذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة. |
In my country, reducing child mortality has been a long-standing priority, and We are on track to achieve MDG 4. | UN | وفي بلدي، يعتبر تخفيض وفيات الأطفال أولوية دائمة، ونحن على المسار الصحيح لتحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
This would send a strong signal to the Cartagena summit and prove that We are on the path to universalization and hence to our ultimate goal of a mine-free world. | UN | فهذا سيرسل إشارة قوية إلى مؤتمر قمة كارتاخينا ويثبت أننا على طريق عولمة الاتفاقية ومن ثم على طريق تحقيق هدفنا النهائي المتمثل في عالم خال من الألغام. |
We are on the eve of the XXVI Olympic Games, to be held in Atlanta. | UN | إننا على أعتاب دورة اﻷلعاب اﻷولمبية السادسة والعشريــن التي ستجــرى فــي أطلنطا. |
We are on track to double our international assistance to $5 billion by 2010. | UN | ونحن في طريقنا إلى مضاعفة مساعداتنا الدولية لتصل إلى 5 بلايين دولار بحلول عام 2010. |
How fortunate We are on a mountain like this. | Open Subtitles | كم من الحظ اننا على جبل مثل هذا0 |
But I will suggest that We are on the way up, and that there are a number of very good reasons for believing that some real progress is possible in the near future. | UN | لكنني أقول إننا في الطريق إلى القمة، وهناك عدد من الأسباب الوجيهة التي تدعو إلى الاعتقاد بإمكانية إحراز تقدم حقيقي في المستقبل القريب. |
We are on the threshold of the most important year of development since the founding of the United Nations itself. | UN | فنحن على أعتاب أهم سنة من سنوات التنمية منذ تأسيس الأمم المتحدة نفسها. |
We are on the verge of major cutbacks because productivity is down. | Open Subtitles | نحنُ على وشك أن نقوم ببعض التسريحات لأنّ الإنتاجيّة مُنخفضة |
We are on the same team, but it is a competition." | Open Subtitles | نحن علي نفس القريق لكنها منافسه |
We are on a ship, but we have no idea where we are In relation to earth. | Open Subtitles | نحن متواجدين علي سفينة, لكن ليس لدينا اي فكرة عن موقعنا بالنسبة للأرض. |
We may still have a long way to go, but we believe We are on the right track. | UN | وقد يكون لدينا الكثير الذي لا بد أن ننجزه، ولكننا نعتقد أننا نسير في الطريق الصحيح. |
Not a chance. We are on the third floor. I'm leading us out the way we came in. | Open Subtitles | نحنُ في الطابق الثالث وسوفَ نخرج من الطريق الذي دخلنا به |
We have implemented several political and economic reforms over the last decade, and so far the indication is that We are on the right track. | UN | وقد أخذنا بعدة إصلاحات سياسية واقتصادية على مدى العقد الماضي؛ وتشير الدلائل حتى الآن إلى أننا نسلك سواء السبيل. |