"we aren't" - Translation from English to Arabic

    • نحن لسنا
        
    • أننا لسنا
        
    • نحن لَسنا
        
    • بأننا لسنا
        
    • اننا لسنا
        
    • نحنُ لسنا
        
    • أننا غير
        
    • لن نخرج
        
    • لم نعد أطفالاً
        
    • أنّنا لسنا
        
    We aren't terrorists. We don't work for any foreign organization. Open Subtitles نحن لسنا ارهابيون، و لا ننتمى لأى منظمة أجنبية
    Not the old fear again. We aren't there now. Open Subtitles لاتعودى للمخاوف القديمة ثانية, نحن لسنا هناك الآن,
    Look, We aren't the first platonic friends to ever get wasted and end up in bed together. Open Subtitles انظرِ ، نحن لسنا أول أصدقاء مثاليين أبدا لكي ينتهي بنا الأمر في السرير معا
    We thought we were ready for this, but clearly We aren't. - What? Open Subtitles ،إعتقدنا أننا مستعدون لهذا لكن من الواضح أننا لسنا كذلك
    We aren't concubines. We're twolegged wombs. Open Subtitles نحن لسنا عشيقات نحن أرحام تمشي على قدمين
    You are standing in the German national people's party headquarters, Dr Lenard, We aren't afraid to speak the truth here. Open Subtitles انت تقف في حزب الشعب الوطني الألماني المقر, دكتور لينارد, نحن لسنا خائفين من التكلم بالحقيقة هنا
    Please, We aren't here to harm any plants, but our need is urgent. Open Subtitles رجاءاً, نحن لسنا هنا لنسبب أي ضرر لنباتات، لكن ما نحتاجه أمر مستعجل
    We aren't at liberty to protect a source who risks over four years of prison. Open Subtitles نحن لسنا في حرية لحماية مصدر يخاطر بأكثر من أربع سنوات من السجن
    We aren't machines for them to program and reprogram. Open Subtitles نحن لسنا بآلات حتى يستطيعوا برمجتها وإعادة برمجتها كما يشاءون
    We'll do our best to assure them we're not running a teen brothel, but we're not going to pretend to be something We aren't. Open Subtitles سنتأكد من ذلك نحن لا ندير بيت دعارة ولكننا لن نتظاهر بشيء نحن لسنا عليه
    And if We aren't here to judge them why did you blow out the last candle? Open Subtitles وإذا نحن لسنا هنا لنحكم عليهم لماذا طفيتى الشمعة الأخيرة؟
    We aren't in the business of taking back gifts. Open Subtitles نحن لسنا في مشروع تجاري كي نستعيد الهدايا مجددا
    Sorry We aren't here to take your call unless you're a telemarketer. Open Subtitles آسف نحن لسنا هنا لاتخاذ مكالمتك إلا إذا كنت التسويق عبر الهاتف.
    We aren't actually sure whether this was an impacting asteroid... or an impacting comet... although the bulk of the evidence points towards an asteroid. Open Subtitles لكنهم ما زالوا يتناقشون حول نوع تلك الصخور نحن لسنا متأكدين في الواقع .. ما إذا كان هذا إصطدام كويكب أو إصطدام مذنب
    Well, We aren't really artists, but we gave it a shot. Open Subtitles في الحقيقة نحن لسنا فنانين ، ولكن بذلنا جهدنـا
    We aren't mad, we're just disappointed. Open Subtitles نحن لسنا غاضبون، نحن نشعر فقط بخيبة أمل.
    We are only alive until Mao is sure We aren't useful to his grand scheme. Open Subtitles نحن على قيد الحياة فقط حتى ماو هو متأكد من أننا لسنا مفيدا لخطته الكبرى.
    Once that happens, the blackmailer will have no way to prove that We aren't the real parents. Open Subtitles وم أن يحد ذلك،المبتز لن يستطيع إثبات ذلك . أننا لسنا الوالدين الحقيقين أفضل ألاّ اذهب
    We aren't in our cells or at chow, Open Subtitles نحن لَسنا في خلايانا أَو في الطعامِ،
    Can we, for once, just pretend that We aren't who we are? Open Subtitles أيمكننا، لمرة أن نتظاهرّ بأننا لسنا ما نحن عليه؟
    Besides, We aren't liable for the whistling. Open Subtitles بالاضافة الى اننا لسنا مسؤولين عن الصفير
    We aren't here about textbooks. Open Subtitles نحنُ لسنا هنا من أجل الكتب المدرسية
    The people know... that We aren't responsible... for this political turmoil. Open Subtitles إن الشعب يعلم.. أننا غير مسؤولين.. عن هذا الإضطراب السياسي
    We aren't going out. Just forget that. Open Subtitles لن نخرج معاً إنسى ذلك
    That's the way a child looks at things, and We aren't children anymore. Open Subtitles هكذا تبدو أمور الطفولة ولكننا لم نعد أطفالاً.
    We realize We aren't all alone in the dark. Open Subtitles نكتشف أنّنا لسنا وحيدين تماماً في الظلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more