We recognize that the President's task will not be at all easy, and we assure him of our full support. | UN | وندرك أن مهمة الرئيس لن تكون سهلة على الإطلاق، ونؤكد له دعمنا الكامل. |
This will unquestionably be a heroic task, and we assure him of our full support. | UN | وستكون هذه بلا شك مهمة بطولية ونؤكد له على دعمنا الكامل. |
we assure him that we do all indeed know what we are doing in reappointing him. | UN | ونؤكد له على أننا جميعا ندرك في الواقع ما نحن مقدمون عليه بإعادة تعيينه. |
we assure him of Africa's total support and assistance. | UN | ونحن نؤكد له دعم ومساعدة أفريقيا على أكمل وجه. |
we assure him that we will extend our full cooperation and support to him in the discharge of his mandate. | UN | ونحن نؤكد له أننا سنوفر كل التعاون والدعم للقيام بمهامهه. |
we assure him of our strong support in this task. | UN | وإننا نؤكد له تأييدنا الشديد لمهمته هذه. |
we assure him that we are absolutely determined in this respect. | UN | ونؤكد له أننا عازمون العزم كله في هذا الأمر. |
We wish Mr. Sergio Vieira de Mello every success in his new position, and we assure him of Brazil's support and cooperation in the discharge of his important mandate. | UN | إننا نتمنى للسيد سيرجيو دي ميللو كل نجاح في منصبه الجديد، ونؤكد له دعم البرازيل له وتعاونها معه في تنفيذ ولايته الهامة. |
We wish him every success and we assure him of the total support of Africa. | UN | ونحن نتمنى له كل نجاح ونؤكد له تأييد أفريقيا التام. |
And we assure him of our fullest cooperation and support in the tasks that devolve upon him. | UN | ونؤكد له تعاوننا ودعمنـــا الكامليـــن في اضطلاعه بالمهام المنوطة به. |
We welcome the Secretary-General's report on a programme for reform and we assure him of our confidence and support in achieving its objectives. | UN | ونحن نرحب بتقرير اﻷمين العام بشأن برنامج اﻹصلاح ونؤكد له ثقتنا ودعمنا له في تحقيق أهدافه. |
We congratulate him on his election as Secretary-General, and we assure him of our full support and cooperation. | UN | ونحن نهنئه على انتخابه أمينا عاما، ونؤكد له كامل دعمنا وتعاوننا معه. |
We welcome the proposals made by the Secretary-General, and we assure him of our support and cooperation. | UN | ونحن نرحب اﻵن بالمقترحات التي قدمها اﻷمين العام ونؤكد له دعمنا وتعاوننا. |
we assure him of our continued support in promoting the Agency's important objectives. | UN | ونؤكد له على دعمنا المستمر في النهوض بأهداف الوكالة الهامة. |
we assure him of our full support during his presidency. | UN | ونؤكد له دعمنا الكامل خلال فترة رئاسته. |
we assure him of our continued support and cooperation. | UN | ونؤكد له دعمنا وتعاوننا المتواصلين. |
we assure him of our full support and cooperation. | UN | ونؤكد له على دعمنا الكامل وتعاوننا. |
we assure him of our wholehearted support in achieving its goals. | UN | ونحن نؤكد له تأييدنا القلبي في تحقيق أهدافه. |
we assure him or her of our readiness to extend our necessary cooperation in his or her future endeavours. | UN | ونحن نؤكد له أو لها على استعدادنا لتقديم تعاوننا اللازم في مساعيه أو مساعيها المقبلة. |
we assure him of our full support. | UN | ونحن نؤكد له على تقديم دعمنا الكامل. |
we assure him of our full support and cooperation during his tenure as President of the General Assembly. | UN | وإننا نؤكد له كامل دعمنا وتعاوننا طيلة فترة ولايته في رئاسة الجمعية العامة. |
we assure him of our support for the United Nations efforts in Haiti. | UN | إننا نؤكد له على دعمنا لجهود الأمم المتحدة في هايتي. |