"we beat" - Translation from English to Arabic

    • لقد هزمنا
        
    • نهزم
        
    • تغلبنا
        
    • ضربنا
        
    • هزمناه
        
    • ضَربنَاك
        
    • أننا سبقنا
        
    • ضربناه
        
    • ضربناهم
        
    • اننا هزمنا
        
    • التي فاز
        
    • لقد سحقنا
        
    • فزنا على
        
    • سنتغلب
        
    • قمنا بضربه
        
    We're not selling that to the American people. We beat the Iraqi army. Right. Open Subtitles نحنلانبيعذلك للشعبالأمريكي, لقد هزمنا الجيش العراقي
    We beat the Italians. We had them running. Open Subtitles لقد هزمنا الإيطاليين و أجبرناهم علي الفرار
    Well, we let him wait while We beat this great general at his own game, by taking the fight to Carthage. Open Subtitles لِندعه ينتظر في الوقتِ الذي نهزم به هذا القائد العظيم بلعبته بِنقلِ الصراع إلى قرطاج.
    Simply put, We beat that squad of flower-power ass-clowns by casting to capture those squares, but the squares won't make that easy. Open Subtitles ببساطة تغلبنا على فرقة من زهرة الطاقة مؤخرة المهرجين باختيار والحصول على تلك الساحات
    That is the whole reason We beat down your kind in the Revolution. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا ضربنا أمثالك في الثورة
    Precious, We beat the Spartans! We made it to the finals. Open Subtitles لقد هزمنا فريق سبارتان و لقد وصلنا الى النهائيات
    We beat Diaz. He's living in a palace in Paris. Open Subtitles لقد هزمنا " دياز " وها هو يعيشبقصرفى "باريس"
    We beat the Roman guards, but a Roman army's a different thing. Open Subtitles لقد هزمنا الحراس الرومان لكن الجيش الروماني شيئ مختلف
    Not if you move on. We beat Berlin and the Cabal. Open Subtitles ليس في حالة إذا مضيت قُدماً " لقد هزمنا " بيرلين " و " الجمعية السرية
    You were there. We beat the Donahues. Open Subtitles لقد كنت معنا لقد هزمنا آل دوناهيو
    We beat the Donahues! Open Subtitles لقد هزمنا آل دوناهيو
    Now all I care about is We beat the Bentonville Bears Friday night. Open Subtitles والآن أصبح كل ما يهمني هو أن نهزم دببة بنتوبيرز ليلة الجمعة
    I mean, how can We beat a team that got to run through paper when we haven't had the advantage of running through paper ourselves? Open Subtitles كيف يمكنني أن نهزم فريق حصلوا على ورقه ليركضوا من خلالها عندما لم تتح لنا ميزة الركض من خلال ورقة لأنفسنا
    For the first time in six months, We beat all the music choice channels except, of course, Latin Beats. Open Subtitles لأول مرة منذ ست شهور, تغلبنا على كل قنوات الموسيقى, ما عدا بالطبع البرامج اللاتينية.
    We beat the fucking shit out of four little kids. Open Subtitles تغلبنا على القرف سخيف من أصل أربعة الصغار.
    We beat up a lot of people based on this theory. Open Subtitles نحن ضربنا الكثير من الأشخاص بناءً على تلك النظرية
    That's the team We beat last year... the Baby Blue Dragons. Open Subtitles هذا اسم الفريق الذي هزمناه العام الماضي... "التنانين الصغيرة الزرقاء".
    You weren't on the team the last time We beat you. Open Subtitles لَم تكُن مع الفريقِ عندما آخر مَرّة ضَربنَاك
    Well, we've got our spot, and we are so glad We beat the rush. Open Subtitles حسنا، نحن اخذنا مكاننا ومسرورون جدا أننا سبقنا الزحام
    He's just a kid. If We beat him good, he won't steal again. Open Subtitles إنه مجرد طفل، لو ضربناه ضربا مبرحا فلن يسرق مجددا
    Yeah, We beat them up and they ran off, so, we were going to bring this to the station. Open Subtitles نعم ثم ضربناهم ثم لاذوا بالفرار, لذلك كنا على وشك احضار اغراضهم الى قسم الشرطة.
    I think We beat Holt here. Open Subtitles اعتقد اننا هزمنا هولت في الوصول الى هنا.
    Way I see it, the way We beat Vega is by Case beating his man. Open Subtitles الطريقة التي أرى أنها، الطريقة التي فاز فيغا هو من خلال حالة فوزه على خصمه.
    We beat the French in six weeks. Open Subtitles لقد سحقنا الفرنسيين فى ستة أسابيع
    We beat Uncle Sam, come out of the garage and beat number two. Open Subtitles لقد فزنا على العم سام ، يخرج من المرآب وفاز عدد 2.
    So We beat on... boats against the current... borne back... ceaselessly... into the past. Open Subtitles ...سنتغلب على كل العوائق ...ونسير عكس التيار ...عائدين
    But when called (Babita) witch We beat Open Subtitles لكن عندما دعى (بابيتا) بالساحرة قمنا بضربه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more