"we can't go back" - Translation from English to Arabic

    • لا يمكننا العودة
        
    • لا نستطيع العودة
        
    • لا يمكننا التراجع
        
    • نحن لا يمكن أن أعود
        
    • لا يمكننا الرجوع
        
    • لا يمكننا أن نعود
        
    • لا يُمكننا العودة
        
    • لايمكننا العودة
        
    • لا نستطيع أن نعود
        
    • لا تمكننا العودة
        
    • لن نستطيع العودة
        
    I know that We can't go back to the way things were. Open Subtitles أعلم أنه لا يمكننا العودة لطريقة التي كانت تسير بها الأمور
    We can't go back like this. The €11000 weren't mine. Open Subtitles لا يمكننا العودة هكذا ال 11,000 لم تكن ملكى
    Forward exit is blocked, and We can't go back the way we came. Open Subtitles .. المخرج الأمامي مغلق و لا يمكننا العودة من حيث أتينا
    Look, I think it's nice that he wants to help, but you know We can't go back to the department-- it's not possible. Open Subtitles أعتقد من اللطيف أن يريد المساعد لكن لا نستطيع العودة إلى القسم هذا غير ممكن
    We just anointed him. We can't go back on that now. He knows it. Open Subtitles .عيّنّاه للتوّ لا يمكننا التراجع ، هو يدرك ذلك
    Vincent and I made a choice, We can't go back on it, so I'm just embracing my path. Open Subtitles جعل فنسنت ولدي خيار، نحن لا يمكن أن أعود في ذلك، لذلك أنا مجرد احتضان طريقي.
    We can't go back into Hong Kong without raising a few eyebrows. Open Subtitles لا يمكننا العودة إلى هونغ كونج بدون لفت الأنتباه.
    His runes are too weak and he needs blood, but We can't go back to the Institute. Open Subtitles الحروف أـصبحت ضعيفة جدا وانه يحتاج الى الدم ولكن لا يمكننا العودة إلى المعهد
    We can't go back to our houses because the police are looking for us. Open Subtitles لا يمكننا العودة الى منازلنا لان رجال الشرطة يبحثون عنا
    Guys, We can't go back in time here. I mean, there's no way to know how it would have turned out. Open Subtitles يا رفاق , لا يمكننا العودة بالزمن هُنا أعني , لا يوجد طريقة لمعرفة كيف جرى الأمر
    No, no, there's patrol cars there every night, We can't go back. Open Subtitles لا، لا هناك دوريات الشرطة كل ليلة، لا يمكننا العودة.
    We can't go back to camp anymore, mom. Open Subtitles لا يمكننا العودة الى المخيم بعد الأن , أمي.
    We can't go back to the apartment, and that kid's gonna die. Open Subtitles لا يمكننا العودة إلى الشقة، وإلا فسوفَ يموت ذلكَ الطفل
    We can't go back there, it's suicide. Open Subtitles لا يمكننا العودة الى هناك انها بمثابة انتحار
    We can't go back to moments in the past, and we can't, right now, talk to moments in the future. Open Subtitles لا نستطيع المساعدة ولكن نختبر الزمن لحظة بعد لحظة لا نستطيع العودة للخلف للحظات في الماضي
    The police said We can't go back until they got Becker. Open Subtitles الشرطة قالت بأنّنا لا نستطيع العودة إلى أن حصلوا على بيكير.
    We can't go back in together. That would be too obvious. Open Subtitles لا نستطيع العودة سوية ذلك سيكون واضح جدا
    We can't go back now. No, we've gone too far. Open Subtitles لا يمكننا التراجع الان الان ، نحن ذهبنا بعيداً جداً
    We can't go back to the way things were before! Open Subtitles نحن لا يمكن أن أعود إلى وكانت الطريقة الأشياء من قبل!
    We can't go back there empty-handed. Open Subtitles الأمر يتعلق بإنقاذ أنفسنا , لا يمكننا الرجوع هناك خالين الوفاض
    These are not ordinary times. But We can't go back to the way we were. Open Subtitles لسنا في أوقات عادية لكننا لا يمكننا أن نعود لما كنا عليه
    But one thing is for sure, We can't go back the way we came. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد متأكدين منه، وهو أننا لا يُمكننا العودة بنفس الطريقة التي جئنا بها
    Sara, it was a joke. We can't go back to Austin. Open Subtitles سارا تلك كانت مزحة لايمكننا العودة لأوستن
    I played a part. But We can't go back to the way things were. Open Subtitles لقد لعب دوراً، لكن لا نستطيع أن نعود إلى على ماكنت عليه الأمور
    We can't go back like this. There's people counting on us. Open Subtitles لا تمكننا العودة هكذا، ثمّة أناس يعتمدون علينا.
    My father is sick, too. But We can't go back! Open Subtitles والدي مريض ايضا و لكننا لن نستطيع العودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more