"we can do is" - Translation from English to Arabic

    • ما يمكننا فعله هو
        
    • ما نستطيع فعله هو
        
    • ما يمكننا القيام به هو
        
    • مايمكننا فعله هو
        
    • نستطيع فعله هو أن
        
    • مانستطيع فعله هو
        
    • بوسعنا فعله هو
        
    • نفعله هو
        
    • ما علينا فعله هو
        
    • نستطيع القيام به هو
        
    • يمكننا عمله هو
        
    • يُمكننا فعله هو
        
    • بمقدورنا فعله هو
        
    • ما يسعنا فعله هو
        
    • مانستطيع عمله
        
    The least we can do is to extend our hospitality. Open Subtitles أقل ما يمكننا فعله هو أن نقوم بواجب الضيافة
    OK, nobody panic! The best thing we can do is stay together. Open Subtitles حسناً لا تفزعوا , أفضل ما يمكننا فعله هو البقاء معاً
    So what we can do is pick where it happens. Open Subtitles لذا ما نستطيع فعله هو اختيار ساحة المعركة بنفسنا
    All we can do is hope for a fresh perspective. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو الأمل لمنظور جديد.
    All we can do is guide her to a path,and then, whatever path she chooses,that's her decision. Open Subtitles كل مايمكننا فعله هو توجيهها إلى الطريق الصحيح، ثم وأي طريق قد اختارته، هو قرارها
    All we can do is arrange for a quick burial. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الترتيب لعملية دفن سريعة
    The least we can do is buy their firewater Open Subtitles أقل ما يمكننا فعله هو شراء المشروبات الكحولية
    The best we can do is tap into hotel cameras. Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو دخول إلى كاميرات الفندق
    The least we can do is I.D. that license plate. Open Subtitles أقل ما يمكننا فعله هو تحديد أرقام السياره هذه
    But for now, what we can do is plan your chemotherapy regime. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، ما يمكننا فعله هو تخطيط للعلاج الكيماوي
    All we can do is halt your deterioration so you'll remain as you are now. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو إيقاف تدهورك لتبقي على حالتك الحالية.
    All we can do is make the most of right now. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نحسن إستغلال الحاضر.
    All we can do is wait until we hear from them. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو الانتظار حتى نسمع منهم.
    All we can do is go in hard and noisy and as ready as it's humanly possible to be. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو أن نهجم بكل قوة لابد من توفير كل الطاقات البشريه الممكنه
    All we can do is to just stand here and watch? Open Subtitles هل كل مايمكننا فعله هو الوقوف همذا والمراقبه فقط ؟
    And all we can do is pray, have faith. Open Subtitles وكل مانستطيع فعله هو الصلاة نحافظ على ايماننا
    The best we can do is make her comfortable. Open Subtitles إن أفضل ما بوسعنا فعله هو جعلها مرتاحة
    All we can do is try to show, by way of example, what we feel is the right thing to do. UN وكل ما نستطيع أن نفعله هو أن نحاول أن نبين، عن طريق القدوة، ما نــــراه الشيء المستصوب القيام به.
    Now all we can do is play along and keep him sweet until I can figure out exactly what's going on. Open Subtitles و الأن كل ما علينا فعله هو , أن نلعب لعبته و نبقيه هادئا حتى نعرف ماذا يحدث بالظبط
    All we can do is make plans for the future. Open Subtitles .. كل ما نستطيع القيام به هو التخطيط للمُستقبل
    All we can do is guard against our own corruption. Open Subtitles كلّ ما يمكننا عمله هو الوقاية ضدّ فسادنا الخاص
    Frannie's already said she doesn't want to live with us, so the best thing we can do is support her crazy choices. Open Subtitles أخبرتنا فراني مُسبقًا بأنها لا تُريد العيش معنا، ولهذا فإن أفضل ما يُمكننا فعله هو دعم اختياراتها الجنونية.
    The only thing that we can do is control what we do next, how we live our lives, what we consume, how we get involved, and how we use our vote to tell our leaders that we know Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بمقدورنا فعله هو السيطرة على أفاعيلنا القادمة كيف نحيا حياتنا؟ ، ماذا نستهلك؟
    All we can do is wait and hope for the best. Open Subtitles كلّ ما يسعنا فعله هو الانتظار ورجاء الأمل
    Best we can do is try to guide them to make the right decision. Open Subtitles أفضل مانستطيع عمله أن نحاول توجيههم لاتخاذ القرار السليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more