"we can do to" - Translation from English to Arabic

    • يمكننا القيام به
        
    • يمكننا فعله
        
    • نستطيع فعله
        
    • يمكننا أن نفعله
        
    • يُمكننا القيام به
        
    • بإمكاننا فعله
        
    • بوسعنا فعله
        
    • يمكن أن نفعله
        
    • يسعنا فعله
        
    And there's nothing we can do to change that. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكننا القيام به لتغيير ذلك.
    There has to be something we can do to stop this. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيء يمكننا القيام به لوقف ذلك
    Anything we can do to, fuck up her chances? Open Subtitles أي شيء يمكننا القيام به لسد الطريق عليها؟
    Isn't there anything we can do to help Tumnus? Open Subtitles ـ هل هناك ما يمكننا فعله لمساعدة تومنوس؟
    If there's anything we can do to make you more comfortable... Open Subtitles اذا كان هنالك اي شئ نستطيع فعله لنجعلك اكثر ارتياحا
    If there is anything that we can do to ensure the security of your fine city, then we are at your disposal. Open Subtitles إذا هناك أي شيء يمكننا أن نفعله لضمان الأمن لمدينتكم الرفيعة أذن نحن تحت تصرفكم
    Is there something we can do to make you more comfortable? Open Subtitles هل هناك شيء يُمكننا القيام به لجعلك أكثر راحة؟
    We adopt you because we have to, but deep down, it's all we can do to keep from puking whenever you're around. Open Subtitles لقد تبنيناك، لأننا كنا مضطرين .. لكن في أنفسنا هذا كل ما بإمكاننا فعله لكي لا نتأيق وانت بالجوار
    There is nothing we can do to change any of that. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به لتغيير أي من ذلك
    Is there anything we can do to protect the City? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكننا القيام به لحماية المدينة؟
    Anything we can do to make your lives easier. Open Subtitles أي شيء يمكننا القيام به لجعل حياتكم أسهل.
    There's nothing we can do to stop this interrogation. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به لوقف هذا الاستجواب
    Anything we can do to disrupt their operations and get that bit closer. Open Subtitles إي شيء يمكننا القيام به لتعطيل عملياتهم ونقترب منهم أكثر فأكثر
    Is there anything we can do to speed this up? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكننا القيام به لتسريع هذا الأمر؟
    There's only one thing that we can do to solve this. Open Subtitles أنّ هناك شيئٌ واحد الذي يمكننا فعله لنحلّ هذا الأمر.
    Is there anything we can do to help tomorrow? Open Subtitles هل هناك أي شئ يمكننا فعله للمساعدة غداً؟
    Just please tell me what we can do to make this stop. Open Subtitles فقط أرجوكي أخبريني ما الذي يمكننا فعله لكي نوقف هذه المهزلة
    Finally, is there anything we can do to improve? No. Open Subtitles أخيراً هل هناك شيء نستطيع فعله من أجل التّطوير؟
    Guys, there's gotta be something we can do to protect ourselves from what's happening here. Open Subtitles يا رفاق , لابد أنْ هناك شيئاً ما نستطيع فعله.. لحماية أنفسنا من الذي يحصل هنا.
    is there nothing we can do to prevent this disaster? Open Subtitles هل هناك شيئا يمكننا أن نفعله لنمنع هذه الكارثه ؟
    Anything we can do to help. Open Subtitles أيّ شيءٍ يُمكننا القيام به للمساعدة. حسناً، شكراً.
    This is the one procedure we can do to buy us the time to save this girl's life in the E.R. Open Subtitles هذا هو الاجراء الذي بإمكاننا فعله ليمنحنا المزيد من الوقت حتى ننقذ حياه هذه الفتاه في غرفه الاستعجالات
    Is there anything we can do to prevent a retaliation? Open Subtitles أهناك أي شيء بوسعنا فعله لمنع هذا الانتقام؟
    Anything we can do to help, feel free to call us. Open Subtitles أي شئ يمكن أن نفعله للمساعدة لا تتردي في دعوتنا
    However, there is nothing we can do to lighten your heavy heart. Open Subtitles مع ذلك، ليس هناك أي شيء يسعنا فعله للتخفيف عن ثقل قلبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more