"we can make" - Translation from English to Arabic

    • يمكننا أن نجعل
        
    • يمكننا أن نصنع
        
    • يمكننا جعل
        
    • يمكننا صنع
        
    • نستطيع أن نجعل
        
    • يمكننا القيام
        
    • نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَ
        
    • يمكننا ان نجعل
        
    • يمكننا إحراز
        
    • يمكننا عمل
        
    • يمكننا تحقيق
        
    • ويمكننا أن نجعل
        
    • نحن يمكن أن تجعل
        
    • يمكن أن نقوم
        
    • يمكننا أن نحرز
        
    In this way, We can make the summit a turning point in the history of the United Nations. UN وإذ نسلك هذه الطريق، يمكننا أن نجعل من مؤتمر القمة منعطفا هاما في تاريخ الأمم المتحدة.
    Well, We can make some space in the garage. Open Subtitles حسنا، يمكننا أن نجعل بعض المساحة في المرآب.
    We can make him a hero by manipulating the media Open Subtitles يمكننا أن نصنع منه بطل بالاحتيال على وسائل الإعلام
    We can make England stronger tomorrow than she is today. Open Subtitles يمكننا جعل إنجلترا أقوى للغد مما هي عليه اليوم
    We can make TV that really matters, that doesn't make people feel like needy, useless bags of flesh. Open Subtitles يمكننا صنع برامج مهمة حقا لا يجعل الناس يشعرون انهم متطلبون أكياس لحم لا فائدة منها
    By promoting peace, human rights and the rule of law We can make the world a fairer and more equitable place. UN ومن خلال توطيد السلام وحقوق الإنسان وسيادة القانون، نستطيع أن نجعل العالم أكثر إنصافاً ومساواة.
    Indeed, improving maternal and child health is the best investment We can make to carry momentum over to all other closely related goals. UN وفي الحقيقة، إن تحسين صحة الأم والطفل أفضل استثمار يمكننا القيام به، لكي ننقل الزخم إلى أهداف أخرى وثيقة الصلة به.
    We can make a circumstantial argument that he's involved. Open Subtitles يمكننا أن نجعل ظرفية حجة أنه هو المشاركة.
    No, I know, but it turns out We can make way more money by driving the truck around and just parking it. Open Subtitles لا، وأنا أعلم، ولكن اتضح يمكننا أن نجعل طريق المزيد من المال من خلال قيادة الشاحنة حول ومجرد وقوف ذلك.
    Next time we see each other, We can make new memories instead of just talking about the old ones. Open Subtitles في المرة القادمة نرى بعضنا البعض، يمكننا أن نجعل ذكريات جديدة بدلا من مجرد الحديث عن القديم.
    But the point is, We can make racism our bitch. Open Subtitles لكن الفكرة هي، يمكننا أن نجعل العنصرية خاضعةً لنا.
    Everybody does his thing. We can make our sport public together. Open Subtitles كل شخص يقوم بعمله يمكننا أن نجعل رياضتنا عامة سوية
    We can make this work. You belong here now, with me. Open Subtitles يمكننا أن نجعل الأمر ينجح فأنتِ تنتمين لهنا الآن معي
    And If needed, We can make more of It. Open Subtitles وإذا لزم الأمر، يمكننا أن نصنع منع المزيد.
    We can make this so much simpler if you just tell me where she is. Open Subtitles يمكننا جعل الأمر أكثر بساطة إذا .أخبرتني على مكانها
    Combined with the sugar in the candy, We can make an explosive and hopefully blow through the limestone. Open Subtitles متحدة بالسكر في الحلوة يمكننا صنع قنبلة و أملي أن تنفجر من خلال الكلس
    Hey, there's my guy! Oh! Let's go out here and see if We can make this work, huh? Open Subtitles مرحبًا، ها أنت ذا دعنا نذهب للخارج، ونرى لو نستطيع أن نجعل ذلك يعمل
    But maybe one day We can make that trip. Open Subtitles ولكن ربما يوماً ما يمكننا القيام بهذه الرحلة
    You know, We can make those calls tomorrow and cancel. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَ تلك النداءاتِ غداً وإلغاءِ.
    Neither of us can go back to the way things were before, but maybe We can make the way things are... better. Open Subtitles لا احد مننا يستطيع ان يسترجع الامور التي كانت من قبل ولكن ربما يمكننا ان نجعل الامور بطريقة افضل
    I share the optimism of those who believe We can make better, faster progress. UN وإنني أشاطر تفاؤل الذين يعتقدون أنه يمكننا إحراز تقدم أفضل وأسرع.
    Maybe We can make a deal before this gets truly bollocksed. Open Subtitles ربما يمكننا عمل اتفاق ؟ قبل ان تسوء الأمور بيننا
    Where there is consensus We can make progress, but there is no consensus. UN وحيثما يوجد توافق في الآراء، يمكننا تحقيق تقدم، لكن توافق الآراء لا وجود له.
    We can make the system work effectively and beneficially if the will is there. UN ويمكننا أن نجعل النظام يعمل بفعالية وعلى نحو مفيد إذا توافرت اﻹرادة.
    Just get her to tell them she's alive and well so We can make this swap. Open Subtitles مجرد الحصول لها لنقول لهم هي على قيد الحياة وبصحة جيدة لذلك نحن يمكن أن تجعل هذه المبادلة.
    There is only one accommodation We can make, because we are in a hole. UN وهناك إجراء توفيقي واحد يمكن أن نقوم به، لأننا في مأزق.
    But we in the Women's Coalition believe that working together We can make progress, sooner rather than later. UN ولكننا في الائتلاف النسائي نعتقد أننا بالعمل معا يمكننا أن نحرز التقدم وأن نحرزه عاجلا لا آجلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more