In this way, We can make the summit a turning point in the history of the United Nations. | UN | وإذ نسلك هذه الطريق، يمكننا أن نجعل من مؤتمر القمة منعطفا هاما في تاريخ الأمم المتحدة. |
Well, We can make some space in the garage. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا أن نجعل بعض المساحة في المرآب. |
We can make him a hero by manipulating the media | Open Subtitles | يمكننا أن نصنع منه بطل بالاحتيال على وسائل الإعلام |
We can make England stronger tomorrow than she is today. | Open Subtitles | يمكننا جعل إنجلترا أقوى للغد مما هي عليه اليوم |
We can make TV that really matters, that doesn't make people feel like needy, useless bags of flesh. | Open Subtitles | يمكننا صنع برامج مهمة حقا لا يجعل الناس يشعرون انهم متطلبون أكياس لحم لا فائدة منها |
By promoting peace, human rights and the rule of law We can make the world a fairer and more equitable place. | UN | ومن خلال توطيد السلام وحقوق الإنسان وسيادة القانون، نستطيع أن نجعل العالم أكثر إنصافاً ومساواة. |
Indeed, improving maternal and child health is the best investment We can make to carry momentum over to all other closely related goals. | UN | وفي الحقيقة، إن تحسين صحة الأم والطفل أفضل استثمار يمكننا القيام به، لكي ننقل الزخم إلى أهداف أخرى وثيقة الصلة به. |
We can make a circumstantial argument that he's involved. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعل ظرفية حجة أنه هو المشاركة. |
No, I know, but it turns out We can make way more money by driving the truck around and just parking it. | Open Subtitles | لا، وأنا أعلم، ولكن اتضح يمكننا أن نجعل طريق المزيد من المال من خلال قيادة الشاحنة حول ومجرد وقوف ذلك. |
Next time we see each other, We can make new memories instead of just talking about the old ones. | Open Subtitles | في المرة القادمة نرى بعضنا البعض، يمكننا أن نجعل ذكريات جديدة بدلا من مجرد الحديث عن القديم. |
But the point is, We can make racism our bitch. | Open Subtitles | لكن الفكرة هي، يمكننا أن نجعل العنصرية خاضعةً لنا. |
Everybody does his thing. We can make our sport public together. | Open Subtitles | كل شخص يقوم بعمله يمكننا أن نجعل رياضتنا عامة سوية |
We can make this work. You belong here now, with me. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعل الأمر ينجح فأنتِ تنتمين لهنا الآن معي |
And If needed, We can make more of It. | Open Subtitles | وإذا لزم الأمر، يمكننا أن نصنع منع المزيد. |
We can make this so much simpler if you just tell me where she is. | Open Subtitles | يمكننا جعل الأمر أكثر بساطة إذا .أخبرتني على مكانها |
Combined with the sugar in the candy, We can make an explosive and hopefully blow through the limestone. | Open Subtitles | متحدة بالسكر في الحلوة يمكننا صنع قنبلة و أملي أن تنفجر من خلال الكلس |
Hey, there's my guy! Oh! Let's go out here and see if We can make this work, huh? | Open Subtitles | مرحبًا، ها أنت ذا دعنا نذهب للخارج، ونرى لو نستطيع أن نجعل ذلك يعمل |
But maybe one day We can make that trip. | Open Subtitles | ولكن ربما يوماً ما يمكننا القيام بهذه الرحلة |
You know, We can make those calls tomorrow and cancel. | Open Subtitles | تَعْرفُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَ تلك النداءاتِ غداً وإلغاءِ. |
Neither of us can go back to the way things were before, but maybe We can make the way things are... better. | Open Subtitles | لا احد مننا يستطيع ان يسترجع الامور التي كانت من قبل ولكن ربما يمكننا ان نجعل الامور بطريقة افضل |
I share the optimism of those who believe We can make better, faster progress. | UN | وإنني أشاطر تفاؤل الذين يعتقدون أنه يمكننا إحراز تقدم أفضل وأسرع. |
Maybe We can make a deal before this gets truly bollocksed. | Open Subtitles | ربما يمكننا عمل اتفاق ؟ قبل ان تسوء الأمور بيننا |
Where there is consensus We can make progress, but there is no consensus. | UN | وحيثما يوجد توافق في الآراء، يمكننا تحقيق تقدم، لكن توافق الآراء لا وجود له. |
We can make the system work effectively and beneficially if the will is there. | UN | ويمكننا أن نجعل النظام يعمل بفعالية وعلى نحو مفيد إذا توافرت اﻹرادة. |
Just get her to tell them she's alive and well so We can make this swap. | Open Subtitles | مجرد الحصول لها لنقول لهم هي على قيد الحياة وبصحة جيدة لذلك نحن يمكن أن تجعل هذه المبادلة. |
There is only one accommodation We can make, because we are in a hole. | UN | وهناك إجراء توفيقي واحد يمكن أن نقوم به، لأننا في مأزق. |
But we in the Women's Coalition believe that working together We can make progress, sooner rather than later. | UN | ولكننا في الائتلاف النسائي نعتقد أننا بالعمل معا يمكننا أن نحرز التقدم وأن نحرزه عاجلا لا آجلا. |