"we can put" - Translation from English to Arabic

    • يمكننا وضع
        
    • يمكننا أن نضع
        
    • يمكن أن نضع
        
    • نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ
        
    • نستطيع وضع
        
    • يُمكننا وضع
        
    • يمكن أن يحطّ
        
    • يمكننا أن نضعها
        
    • يمكننا ان نضع
        
    • يمكننا وضعها
        
    • بإمكاننا وضع
        
    • استطعنا وضع
        
    • أمكننا وضع
        
    • بوسعنا وضع
        
    • نتمكن من وضع
        
    We can put robots on Mars, but I can't keep the gum from getting stuck on that thing. Open Subtitles يمكننا وضع الروبوت على المريخ لكن لا يمكننى منع اللبان من ان تحشر فى هذا الشئ؟
    Perhaps We can put this on his radar after the NATO summit? Open Subtitles ربما يمكننا وضع هذا على راداره بعد إجتماع قمة الناتو؟
    I'm sure We can put a couple hundred people between us. Open Subtitles أنا متأكد بأن يمكننا أن نضع المئات من الناس بيننا
    Yeah, well, I think We can put your skills to better use. Open Subtitles أجل، حسنٌ، أظن أننا يمكننا أن نضع مهارتك في مكان أفضل
    Now let's see if We can put the gun in his hands. Open Subtitles الآن دعنا نرى إذا نحن يمكن أن نضع البندقية في أيديه.
    - Maybe We can put Afghanistan on eBay. -(LAUGHS) Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ أفغانستان على إي باي.
    We could fight to the death, or We can put all this behind us. Open Subtitles يمكننا أن نتعارك حتى الموت، أو نستطيع وضع كل هذا خلفنا.
    We can put this guy in the loony bin, where he belongs. Open Subtitles يمكننا وضع هذا الشخص في المصحة حيثما ينتمي
    We can put the tape back in the closet before anybody notices it's missing. Open Subtitles يمكننا وضع الشريط مرة أخرى في خزانة قبل يلاحظ أي شخص كان مفقودا.
    Tomorrow, when we wake up, We can put all this behind us. Open Subtitles غداً ، عندما نستيقظ .يمكننا وضع كل هذا ورائنا
    The good news - fake affair exposed, at least We can put the "P" back in "PDA"" Open Subtitles الأخبار الجيدة العلاقة الكاذبة فضحت, على الأقل يمكننا وضع
    As the Minister says, We can put this in the past. Open Subtitles كما يقول الوزير، يمكننا وضع هذا في الماضي.
    One of the first subjects we raise here is how We can put an end to capitalism. UN وفي مقدمة المواضيع التي نطرحها هنا، كيف يمكننا أن نضع حدا للرأسمالية.
    We have to put her in a coma so We can put a breathing tube in. Open Subtitles يجب أن نضعها في غيبوبة حتى يمكننا أن نضع أنبوب تنفس داخلها
    We can put some troopers on this place, have them surveil it, but I think we should move on. Open Subtitles يمكننا أن نضع دوريات حول المكان ونسألهم أن يمشطوه لكن أعتقد أن علينا المضيّ قُدُما
    We can put two vehicles in the distance as a reference. Open Subtitles نحن يمكن أن نضع عربتان في المسافة ك إشارة
    So if we find her trophy room, We can put an end to this. Open Subtitles لذا إن وجدنا غرفة جوائزها، يمكن أن نضع نهاية لهذا
    It's okay. lt's okay. We can put a unit in the house. Open Subtitles حسنا.حسنا. نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ واحدة في البيتِ.
    Then find me when this is all over, and we'll see if We can put that trust to better use. Open Subtitles اذا جديني عندما ينتهي كل هذا و سنرى لو نستطيع وضع ثقتنا في شيء افضل
    And then, We can put all of this behind us. Open Subtitles ومن ثم ، يُمكننا وضع ذلك كله خلف ظهرنا
    We can put a man on the moon, but we're still basically very stupid. Open Subtitles يمكن أن يحطّ رجل على سطح القمر ولكن ما زلنا أغبياء للغاية
    Or We can put Denise in here, in the freezer, until they find a cure for being electrocuted. Open Subtitles أو يمكننا أن نضعها .. هنا، في المُجمّد حتى يجدوا علاجاً للصدمات الكهربائية
    The second round. Then We can put this all behind us. Open Subtitles الجولة الثانية ثم يمكننا ان نضع كل هذا وراءنا
    I'll need a laser to slice sections We can put under the electron microscope. Open Subtitles سأحتاج لليزر لتقطيع أقسام يمكننا وضعها تحت المجهر الإلكتروني.
    Yeah, We can put this guy in wonderland. Open Subtitles أجل، بإمكاننا وضع هذا الرجل في بلاد العجائب.
    If We can put this tremendous machine of ours... which has made this victory possible... Open Subtitles إذا استطعنا وضع تلك الألة الهائلة و التي تجعل هذا الإنتصار ممكننا
    If We can put aside our differences, together we may be able to prove that my husband is behind this scandal. Open Subtitles إن أمكننا وضع خلافاتنا جانباً, فقد نكون قادران على إثبات أن زوجي خلف الفضيحة.
    We can put cool things on his stump, like knives and mallets and stuff. Open Subtitles بوسعنا وضع أشياء رائعة على جذعه الممتلئ مثل السكاكين والمطارق وأشياء كهذه
    Yeah, so We can put two and two together. Open Subtitles نعم، حتى نتمكن من وضع اثنين واثنين معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more