"we change" - Translation from English to Arabic

    • نغير
        
    • غيرنا
        
    • نغيّر
        
    • قمنا بتغيير
        
    • غيّرنا
        
    • سنغير
        
    • نستطيع تغيير
        
    • نتغير
        
    • نقوم بتغيير
        
    • نتغيّر
        
    • علينا تغيير
        
    • نستطيع تغير
        
    • نغيره
        
    • نُغيّر
        
    • نُغيّرُ
        
    we change his immune system so the antibodies don't interact with his blood vessels but work fine everywhere else. Open Subtitles نغير جهاز المناعي بحيث لا تتفاعل الٔاجسام المضادة مع أوعية الدم لكن تعمل جيداً في بقية الٔاماكن
    'we change cash into chips, hang out, have a drink.' Open Subtitles نغير المال إلى رقائق نمرح , و نحتسي شراباً
    And if we succeed, we change the course of human history Open Subtitles وإذا نجحنا في ذلك.. سنكون قد غيرنا في تاريخ البشرية
    You'll be safe in this trunk while we change history, and bring you back to life. Open Subtitles ستكون بأمان في هذا الصندوق بينما نغيّر التاريخ ونعيدك للحياة.
    Not if we change and get our stories straight. Open Subtitles ليس لو قمنا بتغيير ملابسنا ودبّرنا قصص مقنعة
    Before we change the terms, there's something you need to see. Open Subtitles قبل أن نغير الشروط ، هناك شيء تحتاجين أن تريه
    And sometimes, answers only come when we change our perspective. Open Subtitles وبعض الأحيان تأتي الإجابات عندما نغير من زاوية رؤيتنا.
    We can hardly expect any serious progress in the field unless we change the overall political climate, turn away from confrontation and repudiate the bloc mentality. UN ويصعب توقع أي تقدم جاد في هذا الميدان ما لم نغير المناخ السياسي العام ونبتعد عن المواجهة وننبذ عقلية الكتل.
    We would, most likely, be wrong on most counts because the world changes as we change what we do, and we certainly could not factor in the highly improbable high-impact events that could happen. UN والأرجح أننا سنكون على خطأ في معظم الأحوال لأن العالم يتغير ونحن نغير ما نفعل، وبالتأكيد لا يمكننا أن نكون عاملا في الأحداث البالغة التأثير والبعيدة الاحتمال التي يمكن أن تقع.
    As we change national representatives, we lose friends and experience, but also bring new perspectives. UN وإننا عندما نغير الممثلين الوطنيين نفقد أصدقاءً وخبرة، ولكن نجلب إلى المؤتمر آفاقاً جديدة أيضاً.
    You even demanded that we change our leaders, and we did. UN بل إنكم طلبتم منا أن نغير زعماءنا، فغيرناهم.
    If we change the race of the murdered maid, we can get somebody better than Eva. Open Subtitles اذا غيرنا عرق الخادمه المقتوله يمكننا ان نحضر احدا افضل من ايفا
    Please, we change our minds and we must ask you please to leave. Open Subtitles من فضلك ، لقد غيرنا رأينا و يجب أن نسألك الرحيل
    We'll look like idiots if we change our minds now! Open Subtitles سنبدوا جميعاً كالأغبياء إن غيرنا رأينا الآن.
    No, we change the codes when we think that perhaps the scum British have overtaken it. Open Subtitles نعم، إننا نغيّر الرموز حينما نعتقد أنّ الأوغاد البريطان قد اكتشفوه ربما.
    we change the sheets on these beds after every patient. Open Subtitles نحن نغيّر ملاءات هذه الأسرّة بعد كل مريض
    Which means they'll be caught with their pants down When we change our plan of attack. Open Subtitles و هذا يعني أنّنا سنأخذهم على حين غرّة عندما نغيّر خطّة هجومنا
    If we change the company info, we can have that money. Open Subtitles إذا قمنا بتغيير معلومات الشركة سوف نحصل على ذلك المال.
    But we will never get anywhere if we change, or throw away, the subject of the portrait. UN ولكننا لن نحقق أي شيء إذا غيّرنا موضوع اللوحة أو تخلصنا منه.
    From there we distribute, we do exploration and if the situation permits ... as the chicks somewhere else much better, we change places. Open Subtitles من هناك سوف ننتشر ونقوم ببعض التدقيق ونفحص الموقف اذا وجدنا مستوى افضل من الفتيات في مكان اخر سنغير المكان
    We have made these painful choices because we know that, unless we change the system itself, we cannot change the corrupt behaviour of our State officials. UN قمنا بهذه الاختيارات المؤلمة لأننا نعرف أنه ما لم نغير النظام نفسه فلن نستطيع تغيير السلوك الفاسد لمسؤولي دولتنا.
    While we're striving for fame and gain, we change unconsciously. Open Subtitles بينما نحنُ نسعيّ للشُهرة و الكَسب. نحنُ نتغير سريعاً.
    Think it's time we change the station. What? Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأان نقوم بتغيير المحطه مره أخرى ماذا؟
    You claim to love knowledge, yet now you demand we change to please you! Open Subtitles تتدّعي محبّة المعرفة،وعندما تجد شيئ لا يعجبك تطلب بأنّنا نتغيّر رجاء لك
    we change what you think about the sciences and then... Open Subtitles علينا تغيير الطريقة التي تفكر حول العلوم و
    Can we change the subject, please? Open Subtitles هل نستطيع تغير الموضوع؟
    What should we change first? Open Subtitles ما الذي يجب علينا أن نغيره اولاً
    we change ourselves much more slowly than we think. Open Subtitles نحن نُغيّر من أنفسنا بشكل أبطأ مما نعتقد
    Captain, I must insist we change course immediately. Open Subtitles القائد، أنا يَجِبُ أَنْ أَصرَّ نُغيّرُ فصلاً فوراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more