"we close" - Translation from English to Arabic

    • نغلق
        
    • اقتربنا
        
    • سنغلق
        
    • نحن قريبون
        
    • إقتربنا
        
    • نَغْلقُ
        
    • نقفل
        
    • أغلقنا
        
    • أقتربنا
        
    • نُغلق
        
    • نختم
        
    • نختتم
        
    • نطوي
        
    • نحن إغلاق
        
    • أغلقناها
        
    By the time we close the road, get the jump bags out, it's gonna be too late if he's serious. Open Subtitles بحلول الوقت الذي نغلق به الطريق ونلقي حقيبة القفز سيكون قد فات الأوان إن كان جاداّ في القفز
    Wouldn't happen. We keep banking hours, so we close before them. Open Subtitles ليس ممكناً، أن نوفر ساعات للمصرف، لذا، أننا نغلق قبله.
    If we close those goddamn loggers, we could get it to five votes tonight. Open Subtitles لو اقتربنا من قطاع الأشجار اللعينين هؤلاء، فسنحصل حتى على 5 أصوات الليلة.
    we close in five minutes, so if you want anything, it's to go. Open Subtitles سنغلق خلال 5 دقائق فإذا كنت تريد شيء فهو وقت الرحيل.
    Perhaps you could tell us, are we close to the supply station? Open Subtitles ربما يمكنكم اخبارنا هل نحن قريبون من محطة التزويد ؟
    Three if we close the lower levels. Open Subtitles لو إقتربنا من المستويات الأدنى
    It may cause problems before we close. Open Subtitles هو قَدْ يُسبّبُ المشاكلَ قَبْلَ أَنْ نَغْلقُ.
    Besides, once we close those doors, it'll be one meal a day for the next 5 years. Open Subtitles بجانب ذلك، بمجرد أن نغلق تلك الأبواب ستنتاول وجبة واحدة في اليوم للخمسة سنوات القادمة
    She'll be taking over the night shift until we close. Open Subtitles هذه الآنسة نيكلز , ستستلم النوبة الليلية حتى نغلق
    Then we close down completely until the following May. Open Subtitles وبعد ذلك نغلق المكان كلية لشهر مايو التالى
    After we close this case, maybe we should look for different partners. Open Subtitles كايسى كنت أفكر،بعد أن نغلق هذه القضية ابحثى عن شريك آخر
    we close to entrance one hour before the game. Open Subtitles نحن نغلق الإنضمام للعبة قبل ساعة من موعدها
    When we close this case, you can have the solve. Open Subtitles حينما نغلق تلك القضية, يمكنك ان تنسب حلها لنفسك
    If we close in now, they could take the van out themselves. Open Subtitles لو اقتربنا الان، يمكنهم تدمير السيارة بأنفسهم
    This guy walks up, he starts tapping'on his watch and he says, we close at 6:00; Open Subtitles ذلك الرجل دخل وبدأ ...يدق على ساعته وقال اقتربنا من ال 6:
    Sure, you could, but, uh... we close in an hour and I'm not back till Tuesday. Open Subtitles طبعاً ، يمكنك ، لكن سنغلق بعد ساعة، ولن أعاود العمل حتى الثلاثاء
    Are we close enough for real time? Open Subtitles هل نحن قريبون بما فيه الكفاية من الوقت الحقيقي؟
    Are we close by your hometown? Open Subtitles هل إقتربنا من بلدتك؟
    Before we close this morning's services Deacon Black would like to say a few words. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ نَغْلقُ خدمات هذا الصباحِ... ... أسودشمّاسِ يوَدُّ أَنْ يَقُولَ بضعة كلمات.
    we close our eyes in prayer don't we, and I think that's because the goal is to focus the mind. Open Subtitles نحن نقفل أعيننا عند الدعاء و أعتقد هذا لأن الهدف هو التركيز على العقل.
    A panic in the City! we close for business, New York makes a million in our place. Open Subtitles إن حصل ذعر بالمدينة,و أغلقنا المتاجر فستجني نيويورك الملايين بسببنا
    Hey, Darl, we close to Jefferson? Open Subtitles دارل)، لقد أقتربنا من (جيفرسون)؟ )
    The hours are one hour before opening until two hours after we close, which is midnight on weekends. Open Subtitles العمل يبدأ ساعة قبل الإفتتاح حتى ساعتان بعد أن نُغلق هما منتصف ليل عطلة نهاية الأسبوع
    Before we close the meeting, is there anybody new who'd like to introduce themselves? Open Subtitles قبل ان نختم الاجتماع هناك شخص جديد من يريد ان يقدم نفسه الينا؟
    I hope that, when we close the 2003 session of the Conference on Disarmament we are not going to apply the working methods of the First Committee of the General Assembly. UN وآمل ألا نطبق طرائق عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة عندما نختتم دورة عام 2003 لمؤتمر نزع السلاح.
    While we close the book on that important Decade, we nevertheless resolve to continue our work aimed at strengthening human rights education in the years to come. UN وبينما نطوي صفحات الكتاب على هذا العقد الهام، إلا أننا عازمون على الإستمرار في عملنا الرامي إلى تعزيز تعليم حقوق الإنسان في السنوات القادمة.
    we close the breaches. Open Subtitles نحن إغلاق الانتهاكات.
    This case is huge, man. It's big enough for both of us to get our grade bumps if we close it right. Open Subtitles هذه القضية ضخمة يا رجل, إنها كبيرة جدًا علينا لكي نحصل على رتبتنا, يمكننا الحصول على الرتب إذا أغلقناها بشكل صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more