"we cross" - Translation from English to Arabic

    • نعبر
        
    • سنعبر
        
    • عبرنا
        
    • عبورنا
        
    • علينا عبور
        
    • نجتاز
        
    • نعبره
        
    • نَعْبرُ
        
    Then we cross the Trans-Siberian Railway to the Mongolian border and freedom. Open Subtitles ثم نعبر سكة حديد سيبيريا الى الحدود مع منغوليا ونصبح أحراراً
    The light's falling, sir. Club will be closed before we cross London. Open Subtitles لقد حل الظلام تقريبا سيدي النادي سيغلق قبل أن نعبر لندن
    Once we cross the river, we are midway to victory. Open Subtitles عندما نعبر النهر سنصبح في منتصف الطريق نحو النصر
    we cross a stream, then there should be a path to the left. Open Subtitles سنعبر مجرى مائيا والمفروض أن نجد طريقا على اليسار
    In the next episode, we cross Madagascar's mountains into the southwest of the island, a land that is gripped by dryness for most of the yea r. Open Subtitles في الحلقة القادمة سنعبر جبال مدغشقر إلى الجنوب الغربي من الجزيرة وهي أرض يسيطر عليها الجفاف معظم السنة
    If we cross that bridge, we're on our way to Kalima. Open Subtitles اذا عبرنا ذلك البرج، فأننا سنكون في طريقنا الى كاليما
    We ask that you take our hand, once again, as we cross the threshold from fear and war to hope and peace. UN ونسألكم أن تأخذوا بأيدينا، مرة أخرى، ونحن نعبر العتبة من الخوف والحرب إلى الأمل والسلام.
    Okay, once we cross the bridge, park under the pier in the old garage. Open Subtitles حسناً، عندما نعبر الجسر الموقف تحت الرصيف في الكراج القديم، مفهوم؟
    The second we cross that border, you're gonna feel everything. Open Subtitles حالما نعبر هذه الحدود، فستشعرين بكلّ شيء.
    We shoot out the flares when we cross the border in case there's heat-seeking missiles. Open Subtitles إننا نطلق الشعلات عندما نعبر الحدود, في حال ما كان هناك صواريخ حرارية
    What might we cross off that list on our second date? Open Subtitles ما قد نعبر قبالة تلك القائمة على موقعنا على الموعد الثاني؟
    Once we cross that line, there's no turning back. Open Subtitles بمجرد أن نعبر ذلك الخط ، لن تكون هُناك نقطة عودة
    Exactly how do you propose we cross that flaming moat of certain death? Open Subtitles كيف سنعبر هذا الخندق الملتهب ذا الموت المحتم؟
    By the time we cross, it might be fine. Open Subtitles فلذا فإن الوقت الذي سنعبر فيه قد يكون الأمر بخير
    Okay. Once we cross this bridge, it´s only an hour to the palace. Open Subtitles حسناً ، الأن سنعبر الجسر أنها فقط ساعه للوصول للقصر
    we cross Little Neck Bay into the north corner to pick him up. Open Subtitles سنعبر خليج ليتل نيك إلى الزاوية الشمالية لإلتقاطه
    You're saying if we cross that gate, we're invading another country? Open Subtitles هل تقصد أننا إن عبرنا تلك البوابة، فإننا نتعدى على بلد آخر؟
    If we cross here, we save a day's travel and I get my bonus. Open Subtitles إذا عبرنا من هنا سنوفر يوماً وسأحصل على مكافأتي.
    we cross into Pakistan. No IDs, no dog tags. Open Subtitles عبرنا الحدود بداخل باكستان, بدون بطاقاتٍ تعريفية, أو قلاداتٍ بأعناقنا.
    And there are other obstructions and other types of delays that we experience when we cross the Green Line and until we reach our place of work in Tel Aviv. UN وهنالك اعاقات أخرى وأنواع أخرى من التأخيرات نجابهها عند عبورنا الخط اﻷخضر ولحين وصولنا إلى مكان عملنا في تل أبيب.
    And if we cross a line every now and then, big deal. Open Subtitles وإذا كان علينا عبور خط كل الآن، وبعد ذلك، صفقة كبيرة.
    Now, once we cross that place, we'll be nearly there. Open Subtitles عندما نجتاز ذلك المكان سوف نكون هناك تقريبا
    It'll be hard to miss, when we cross it again. Open Subtitles سيكون من الصعب تفويته عندما نعبره مجدداً.
    When we cross the finishing line, we'd best look like champions. Open Subtitles عندما نَعْبرُ خَطّ النْهاية ، سنبدوا كالأبطالَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more