"we didn't do" - Translation from English to Arabic

    • لم نفعل
        
    • لم نقم
        
    • لم نفعله
        
    • لم نفعلها
        
    • هل فعلنا
        
    • نحن ما عَمِلنا
        
    • لم نرتكب
        
    • لم نقترف
        
    • ولم نفعل
        
    We'd be giving up so much more if We didn't do this. Open Subtitles سنكون التخلي عن أكثر من ذلك بكثير إذا لم نفعل ذلك.
    - Never. Oh, maybe sometimes. We didn't do this. Open Subtitles أبداً أو ربما أحياناً، لكننا لم نفعل هذا
    - We didn't do anything wrong. - We're just little girls. Open Subtitles نحن لم نفعل أى شئ خطأ نحن مجرد فتاتان صغيرتان
    His chest X-ray is clear, but We didn't do a urine. Open Subtitles تصوير الصدر بأشعة اكس سليمة ولكننا لم نقم بتحليل للبول
    Maybe you can do us both a favor, and your people will stop blaming mine for something We didn't do either. Open Subtitles ربما يمكنك أن تفعل معروفا لكلينا وقومك سوف يتوقفون من إلقاء اللوم علينا لشيء لم نفعله أبدا
    She had to hit the hatch pad. We didn't do it here. Open Subtitles لا بد انها ضغطت على باب الفتحة نحن لم نفعل ذلك.
    Explain to the cops that We didn't do this, huh? Open Subtitles وكيف سُتقنع الشرطة بحق الجحيم بأننا لم نفعل هذا؟
    We heard what we heard and afterwards We didn't do anything. Open Subtitles لقد سمعنا ما سمعنا وبعد ذلك لم نفعل شيئًا
    Look, I don't know why We didn't do this two years ago. Open Subtitles انظروا انا لا اعلم لماذا لم نفعل هذا منذ سنتين
    And when people come And they ask us Why We didn't do anything About the team, we did. Open Subtitles وعندما يأتي الناس و يسألوننا لما لم نفعل أيّ شيء بشأن الفريق، فعلناَ
    It's the only way to go, because if We didn't do what we're saying We didn't do, this is what we do. Open Subtitles هي الطريقة الوحيدة لأننا اذا لم نفعل ما نقول اننا لا نفعله فهو ما نفعله فهمت
    Uh, and I slept at his place last night, but We didn't do anything. Open Subtitles ونمت في شقته ليلة أمس، لكننا لم نفعل شيئاً.
    Uh, the point is We didn't do anything, and I feel really good about that. Open Subtitles المهم أننا لم نفعل شيئاً، وأشعر بالراحة الشديدة حيال ذلك.
    I thought you said if We didn't do our job, we could end up doing more harm than good. Open Subtitles فكرت قلت إذا لم نفعل عملنا، نحن يمكن أن ينتهي به يضر أكثر مما ينفع.
    It's like we knew it would happen, but We didn't do anything about it. Open Subtitles كأننا علمنا ماذا سيحدث, لكننا لم نفعل شيء بشأنه.
    We didn't do that to her. We inked her. That's all. Open Subtitles نحن لم نفعل ذلك لها لقد وضعنا الحبر عليها ، هذا كل شيء
    If this woman dies on the Internet and We didn't do everything in our power to save her-- Open Subtitles إن ماتت تلك المرأة عبر الإنترنت و لم نفعل كل ما بوسعنا لإنقاذها
    We didn't do anything to you that we said we did. Open Subtitles نحن لم نفعل أي شيء ل لكم ان قلنا فعلنا.
    I... but I don't because We didn't do anything wrong. Open Subtitles لكني لا أشعر بهذا لأننا لم نقم بشيء خاطئ
    Whatever you think we did, We didn't do it. Open Subtitles أيا كان تعتقد بأننا فعلناه , نحن لم نفعله
    Are there things that We didn't do that we-we wish we had? Open Subtitles أم هي الأشياء التي لم نفعلها وتمنينا لو فعلناها
    We didn't do anything last night? Open Subtitles هل فعلنا شيئاً ليلة أمس؟
    I'm sorry We didn't do this better. Open Subtitles أَنا آسفُ نحن ما عَمِلنا هذا المراهنِ.
    No, I think that that cop's an asshole, but We didn't do nothing wrong, so relax. Open Subtitles - لا, إنه شرطيٌ أبله, كما أننا لم نرتكب أي شيئ خطأ, فاهدأ -
    Because We didn't do anything wrong we're somehow suppose to be protected Open Subtitles لإنّنا لم نقترف خطأ مِن المفترض أن نكون محميّين ؟
    We've managed to survive a long time... much longer than you, I might add... and We didn't do it by playing nice. Open Subtitles لقد استطعنا ان ننجوا لوقت طويل.. اكثر بكثير منكم,يجب ان اضيف.. ولم نفعل ذلك باللعب الهين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more