"we do this" - Translation from English to Arabic

    • نفعل هذا
        
    • فعلنا هذا
        
    • فعلنا ذلك
        
    • نفعل ذلك
        
    • نقوم بهذا
        
    • سنفعل هذا
        
    • سنقوم بهذا
        
    • نحن نَعمَلُ هذا
        
    • قمنا بهذا
        
    • ونفعل ذلك
        
    • سنفعل ذلك
        
    • نقوم بذلك
        
    • نقوم بهذه
        
    • نستطيع فعل هذا
        
    • سنقوم بذلك
        
    Normally, before we do this, there's quite a bit of instruction, but these are obviously very special circumstances. Open Subtitles طبيعياً, وقبل أن نفعل هذا, هنالك غالباً بعض النصح ولكن هذه من الواضح ظروف خاصة للغاية
    we do this on a regular basis in the Group of Western European and other States, and it is always available as a possibility. UN ونحن نفعل هذا على أساس منتظم في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وهذا متاح دائما باعتباره ممكنا.
    we do this now, it means we're giving up. Open Subtitles إن فعلنا هذا الآن، فهذا يعني أننا استسلمنا
    If we do this, the government gets the oil, not you. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك فستحصل الحكومة على النفط ، وليس أنت
    we do this for our customers who handle special clients. Open Subtitles ونحن نفعل ذلك لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين.
    It will be essential, of course, that we do this in partnership with a well-coordinated and coherent United Nations system. UN وسيكون من الضروري، بالطبع، أن نقوم بهذا في شراكة مع منظومة أمم متحدة جيدة التنسيق والاتساق.
    63 seconds! How do we do this, stop them. Open Subtitles ثلاثة وستون ثانية كيف سنفعل هذا , أوقفهم
    Rust head won't like that. we do this my way. Open Subtitles الرأس الصدأ لن يعجبه هذا سنقوم بهذا على طريقتي
    Needless to say, we do this in order to preserve the spirit of compromise and consensus which has worked well in this resolution from 1980 until today. UN ومن نافلة القول إننا نفعل هذا بغية المحافظة على الروح التوفيقية وتوافق اﻵراء التي ما فتئت تناسب هذا القرار منذ عام ٠٨٩١ وحتى اليوم.
    we do this, we come home, and she finds out something's happened to them, the Centre can't think we can ever bring her into this work. Open Subtitles نفعل هذا ونعود ادراجنا وهي سوف تكتشف ان شيئا حدث له المركز عليه ان لايعتقد بأننا سوف نجلبها للعمل ابدا
    I don't care how we do this, but you're coming with me, sweetheart. Open Subtitles لا أهتم كيف نفعل هذا لكنكِ سوف تأتين معي , حبيبة قلبي
    Yes. we do this to anybody else, it's torture. Open Subtitles نعم، إذا فعلنا هذا لٕانسان عادي يكون تعذيباً
    No, trust me. If we do this as a team, we're gonna feel a real sense of accomplishment. Open Subtitles لا ، ثق بي ، اذا فعلنا هذا كـ فريق سنشعر بـ الإحساس الحقيقي بـ الانجاز
    If we do this right, I'll be able to have awkward and awful boyfriend conversations with both of you. Open Subtitles لو فعلنا هذا كما يجب فسأتحدث معكما عن علاقتكما الحميمة
    If we do this, then we will have established a sound basis for the maintenance of international peace and security. UN فاذا ما فعلنا ذلك نكون قد وضعنا اﻷساس الصحيح لصيانة اﻷمن والسلام الدوليين.
    we do this wrong, we're in prison. Open Subtitles لو فعلنا ذلك بطريقة خاطئة فسينتهي بنا المطاف في السجن
    we do this for our customers who handle special clients. Open Subtitles نحن نفعل ذلك لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين.
    It's important that we do this the right way, okay? Open Subtitles من المهم جداً أن نفعل ذلك بطريقة صحيحة, حسناً؟
    While we do this as an international community, we must remember that the responsibility for implementation of the Strategy lies with Member States. UN وبينما نقوم بهذا كمجتمع دولي، يجب أن نتذكر أن المسؤولية عن تنفيذ الاستراتيجية تقع على عاتق الدول الأعضاء.
    If you want the mess you created handled covertly, we do this my way. Open Subtitles .. إذا أردت التعامل مع الفوضى التي أنشأتها سراً سنفعل هذا بطريقتي
    we do this off the books, I'll give you a grand for the ball. Open Subtitles سنقوم بهذا من تحت الطاولة سأمنحك ألفاً مقابل الكرة
    we do this every year for the kids down at the mall. Open Subtitles نحن نَعمَلُ هذا كُلّ سَنَة للأطفالِ أسفل في مركزِ التسوّق.
    Okay, but if we do this, we do it my way. Open Subtitles حسنًا, ولكن إذا قمنا بهذا فإننا سنقوم به على طريقتي
    we do this through shared commitment to three objectives: poverty reduction and reaching the Millennium Development Goals; respecting human rights and other international obligations; and strengthening financial management and accountability. UN ونفعل ذلك عبر التزام مشترك بتحقيق ثلاثة أهداف هي: الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ واحترام حقوق الإنسان وغيرها من الالتزامات الدولية؛ وتعزيز الإدارة والمساءلة الماليتين.
    We kill the Italian, but we do this together. Open Subtitles سنقتل الايطالي لكننا سنفعل ذلك كلنا لا احد سيتم لومه
    we do this by maintaining contacts and relationships with clients and counterparts, and by participating in various committees and working groups as observers. UN ونحن نقوم بذلك عن طريق إجراء الاتصالات وإقامة علاقات مع عملائنا ونظرائنا، ومن خلال المشاركة كمراقبين في عدة لجان وأفرقة عمل.
    Next thing I know, you're suggesting that we do this interview at the house on a night when you know my wife is out of town. Open Subtitles الشيئ التالي الذي أعرفه أنها أشارت أن نقوم بهذه المقابلة في البيت في ليلة عندما كنت تعرف بأن زوجتي خارج المدينة
    -Can we do this? -We're the government. We can do anything. Open Subtitles هل نستطيع فعل هذا نحن ألحكومة نستطيع فعل أي شيء
    Okay, fine, but we do this my way. Open Subtitles ،حسناً لا بأس ولكن سنقوم بذلك على طريقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more