Normally, before we do this, there's quite a bit of instruction, but these are obviously very special circumstances. | Open Subtitles | طبيعياً, وقبل أن نفعل هذا, هنالك غالباً بعض النصح ولكن هذه من الواضح ظروف خاصة للغاية |
we do this on a regular basis in the Group of Western European and other States, and it is always available as a possibility. | UN | ونحن نفعل هذا على أساس منتظم في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وهذا متاح دائما باعتباره ممكنا. |
we do this now, it means we're giving up. | Open Subtitles | إن فعلنا هذا الآن، فهذا يعني أننا استسلمنا |
If we do this, the government gets the oil, not you. | Open Subtitles | إذا فعلنا ذلك فستحصل الحكومة على النفط ، وليس أنت |
we do this for our customers who handle special clients. | Open Subtitles | ونحن نفعل ذلك لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين. |
It will be essential, of course, that we do this in partnership with a well-coordinated and coherent United Nations system. | UN | وسيكون من الضروري، بالطبع، أن نقوم بهذا في شراكة مع منظومة أمم متحدة جيدة التنسيق والاتساق. |
63 seconds! How do we do this, stop them. | Open Subtitles | ثلاثة وستون ثانية كيف سنفعل هذا , أوقفهم |
Rust head won't like that. we do this my way. | Open Subtitles | الرأس الصدأ لن يعجبه هذا سنقوم بهذا على طريقتي |
Needless to say, we do this in order to preserve the spirit of compromise and consensus which has worked well in this resolution from 1980 until today. | UN | ومن نافلة القول إننا نفعل هذا بغية المحافظة على الروح التوفيقية وتوافق اﻵراء التي ما فتئت تناسب هذا القرار منذ عام ٠٨٩١ وحتى اليوم. |
we do this, we come home, and she finds out something's happened to them, the Centre can't think we can ever bring her into this work. | Open Subtitles | نفعل هذا ونعود ادراجنا وهي سوف تكتشف ان شيئا حدث له المركز عليه ان لايعتقد بأننا سوف نجلبها للعمل ابدا |
I don't care how we do this, but you're coming with me, sweetheart. | Open Subtitles | لا أهتم كيف نفعل هذا لكنكِ سوف تأتين معي , حبيبة قلبي |
Yes. we do this to anybody else, it's torture. | Open Subtitles | نعم، إذا فعلنا هذا لٕانسان عادي يكون تعذيباً |
No, trust me. If we do this as a team, we're gonna feel a real sense of accomplishment. | Open Subtitles | لا ، ثق بي ، اذا فعلنا هذا كـ فريق سنشعر بـ الإحساس الحقيقي بـ الانجاز |
If we do this right, I'll be able to have awkward and awful boyfriend conversations with both of you. | Open Subtitles | لو فعلنا هذا كما يجب فسأتحدث معكما عن علاقتكما الحميمة |
If we do this, then we will have established a sound basis for the maintenance of international peace and security. | UN | فاذا ما فعلنا ذلك نكون قد وضعنا اﻷساس الصحيح لصيانة اﻷمن والسلام الدوليين. |
we do this wrong, we're in prison. | Open Subtitles | لو فعلنا ذلك بطريقة خاطئة فسينتهي بنا المطاف في السجن |
we do this for our customers who handle special clients. | Open Subtitles | نحن نفعل ذلك لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين. |
It's important that we do this the right way, okay? | Open Subtitles | من المهم جداً أن نفعل ذلك بطريقة صحيحة, حسناً؟ |
While we do this as an international community, we must remember that the responsibility for implementation of the Strategy lies with Member States. | UN | وبينما نقوم بهذا كمجتمع دولي، يجب أن نتذكر أن المسؤولية عن تنفيذ الاستراتيجية تقع على عاتق الدول الأعضاء. |
If you want the mess you created handled covertly, we do this my way. | Open Subtitles | .. إذا أردت التعامل مع الفوضى التي أنشأتها سراً سنفعل هذا بطريقتي |
we do this off the books, I'll give you a grand for the ball. | Open Subtitles | سنقوم بهذا من تحت الطاولة سأمنحك ألفاً مقابل الكرة |
we do this every year for the kids down at the mall. | Open Subtitles | نحن نَعمَلُ هذا كُلّ سَنَة للأطفالِ أسفل في مركزِ التسوّق. |
Okay, but if we do this, we do it my way. | Open Subtitles | حسنًا, ولكن إذا قمنا بهذا فإننا سنقوم به على طريقتي |
we do this through shared commitment to three objectives: poverty reduction and reaching the Millennium Development Goals; respecting human rights and other international obligations; and strengthening financial management and accountability. | UN | ونفعل ذلك عبر التزام مشترك بتحقيق ثلاثة أهداف هي: الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ واحترام حقوق الإنسان وغيرها من الالتزامات الدولية؛ وتعزيز الإدارة والمساءلة الماليتين. |
We kill the Italian, but we do this together. | Open Subtitles | سنقتل الايطالي لكننا سنفعل ذلك كلنا لا احد سيتم لومه |
we do this by maintaining contacts and relationships with clients and counterparts, and by participating in various committees and working groups as observers. | UN | ونحن نقوم بذلك عن طريق إجراء الاتصالات وإقامة علاقات مع عملائنا ونظرائنا، ومن خلال المشاركة كمراقبين في عدة لجان وأفرقة عمل. |
Next thing I know, you're suggesting that we do this interview at the house on a night when you know my wife is out of town. | Open Subtitles | الشيئ التالي الذي أعرفه أنها أشارت أن نقوم بهذه المقابلة في البيت في ليلة عندما كنت تعرف بأن زوجتي خارج المدينة |
-Can we do this? -We're the government. We can do anything. | Open Subtitles | هل نستطيع فعل هذا نحن ألحكومة نستطيع فعل أي شيء |
Okay, fine, but we do this my way. | Open Subtitles | ،حسناً لا بأس ولكن سنقوم بذلك على طريقتي |