"we do what" - Translation from English to Arabic

    • نفعل ما
        
    • سنفعل ما
        
    • نقوم بما
        
    • فعلنا ما
        
    • نعمل ما
        
    • سنقوم بما
        
    • نفعل أفضل ما
        
    • قمنا بفعل
        
    • ونفعل ما
        
    • نَعمَلُ ما
        
    Does he hurt you? we do what he wants, okay? Open Subtitles سوف نفعل ما تشاء ما تريده سوف نفعله, حسنآ؟
    I'm suggesting we do what families do. We stick together. Open Subtitles أقترح أن نفعل ما تفعله العائلات أن نتماسك معاً
    We red-flag them, then if they spend them anywhere that uses the database, we do what we do. Open Subtitles وضعنا عليها تعميماَ حيث لو صرفت في أي مكان يستخدم قاعدة بياناتنا نفعل ما يتوجب علينا
    Okay, so we're agreed. we do what Fuller says. Open Subtitles حسناً، نحن موافقون إذن سنفعل ما يقوله فولير
    Um, sometimes we do what's called An equivocal death investigation Open Subtitles أحياناً نقوم بما يسمى بتحقيق اشتباه في أسباب الوفاة
    Whereas if we do what it takes to make the bond viable, we're gonna clear over $100 million. Open Subtitles بينما إن فعلنا ما يتطلبه الأمر لتطبيق السند سنحصل على أكثر من 100 مليون دولار
    we do what we have to, when we have to. Open Subtitles نفعل ما يجب علينا فعله، عندما يتوجب علينا فعله
    You know, from time to time, we forget who we are and why we do what we do. Open Subtitles كما تعلم ، من وقت إلى وقت ننسى من نحن ، ولمَ نفعل ما نفعله الآن
    we do what is necessary to win back our homeland. Open Subtitles إننا نفعل ما هو ضروري لنستعيد وطننا من جديد
    He proposed that we do what we can on necessary repairs, but not rock and capsize the boat by tackling everything at once. UN واقترح أن نفعل ما بوسعنا من إصلاحات لازمة، ولكن من دون الإخلال بتوازن القارب وقلبه وإغراقه بالقيام بكل شيء في آن واحد.
    But for now, we do what Jimmy says. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، ونحن نفعل ما يقوله جيمي.
    A terrible time of year to go camping, but I suppose we do what we must when we're on the run. Open Subtitles إنه وقت مُروع من العام للذهاب للتخييم لكن أفترض أنني نفعل ما ينبغي علينا فعله عندما نكون هاربين في مُطاردة
    You know, we do what we can, and hope to do more as we grow. Open Subtitles نفعل ما بوسعنا ونأمل في فعل المزيد كلما زاد حجمنا
    See, James, that's why we do what we do. Open Subtitles أترى , جيمس هذا هو السبب في أن نفعل ما نفعله
    we do what we can to save people, without adjudication, without prejudice. Open Subtitles ونحن نفعل ما في وسعنا لإنقاذ الناس، دون حكم قضائي، دون تحيز.
    Maybe it's just showing us things until we do what it wants. Open Subtitles ربما هو مجرد تبين لنا الأشياء حتى نفعل ما تريد.
    Then we do what we gotta do and make his guys talk. Open Subtitles حينها سنفعل ما ينبغي لجعل رفاقه يتحدّثون
    - This is our house, our family. we do what's best for us. Open Subtitles هذا منزلنا، وعائلتنا، إننا نقوم بما هو الأفضل لنا
    I'm just saying I think it'll go a whole lot smoother if we do what we're told. Open Subtitles أقول فقط، أعتقد أنه سوف تكون أكثر سلاسة إذا فعلنا ما يطلب منا.
    In that case, Mr. Karlman, we do what we do in Vegas Open Subtitles فى تلك الحالة، مستر كرلمان، نحن نعمل ما يعمل في فيجاس
    we do what the murderer least expects Poirot to do. Open Subtitles سنقوم بما يتوقعه القاتل على الاقل من بوارو أن يفعله
    So we do what we can to understand them. Open Subtitles لذا نفعل أفضل ما بوسعنا لفهم تلك اللحظات
    we do what they want, we get our kids back. Open Subtitles إذا قمنا بفعل مايريدونه، سنستعيد أولادنا
    And we do what any responsible adult would do... leave'em at the police station and run away. Open Subtitles ونفعل ما يفعله أيَّ شاب مسئول نتركهم عند مركز الشرطة ونجري
    Then we do what we have to do. Open Subtitles ثمّ نحن نَعمَلُ ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more