"we do what we" - Translation from English to Arabic

    • نفعل ما
        
    • نحن نقوم بما
        
    • علينا فعل ما
        
    • نحن نَعمَلُ ما نحن
        
    • سنفعل ما نفعله
        
    • نفعل أفضل ما
        
    • نعمل ما
        
    We red-flag them, then if they spend them anywhere that uses the database, we do what we do. Open Subtitles وضعنا عليها تعميماَ حيث لو صرفت في أي مكان يستخدم قاعدة بياناتنا نفعل ما يتوجب علينا
    we do what we have to, when we have to. Open Subtitles نفعل ما يجب علينا فعله، عندما يتوجب علينا فعله
    You know, from time to time, we forget who we are and why we do what we do. Open Subtitles كما تعلم ، من وقت إلى وقت ننسى من نحن ، ولمَ نفعل ما نفعله الآن
    we do what we do to get the job done. Open Subtitles نحن نقوم بما يلزم لكي تكتمل المهمة
    In this world we do what we gotta do to survive. Open Subtitles في هذا العالم علينا فعل ما يتطلبه للنجاة
    Then we do what we have to do. Open Subtitles ثمّ نحن نَعمَلُ ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.
    He proposed that we do what we can on necessary repairs, but not rock and capsize the boat by tackling everything at once. UN واقترح أن نفعل ما بوسعنا من إصلاحات لازمة، ولكن من دون الإخلال بتوازن القارب وقلبه وإغراقه بالقيام بكل شيء في آن واحد.
    A terrible time of year to go camping, but I suppose we do what we must when we're on the run. Open Subtitles إنه وقت مُروع من العام للذهاب للتخييم لكن أفترض أنني نفعل ما ينبغي علينا فعله عندما نكون هاربين في مُطاردة
    You know, we do what we can, and hope to do more as we grow. Open Subtitles نفعل ما بوسعنا ونأمل في فعل المزيد كلما زاد حجمنا
    See, James, that's why we do what we do. Open Subtitles أترى , جيمس هذا هو السبب في أن نفعل ما نفعله
    we do what we can to save people, without adjudication, without prejudice. Open Subtitles ونحن نفعل ما في وسعنا لإنقاذ الناس، دون حكم قضائي، دون تحيز.
    I mean we're, uh, we're small here, but we do what we can to help the peace efforts in the Middle East. Open Subtitles نحن صغيرون هنا و لكن نفعل ما نستطيع للحفاظ على السلام في الشرق المتوسط
    I know how it feels to lose someone you care about to war, but we do what we do for our people. Open Subtitles أعرف ماهية شعور فقدان شخص ما تهتم به بخصوص الحرب لكن هل نفعل ما نفعله من أجل شعبنا
    Why don't we do what we always do when we have a problem and solve the crap out of it, together. Open Subtitles لم لا نفعل ما نفعله دائما عندما نقع بمشكلة ونقوم بحلها سوية
    - And then what? And then we do what we should have done a long time ago. Open Subtitles ثمّ نفعل ما كان ينبغي لنا فعله منذ وقت طويل
    we do what we can in the time we have and if we're lucky, we have some good old dirty fun while we're at it. Open Subtitles نفعل ما باستطاعتنا بالوقت الذي نملكه وإن كنا محظوظين سنحظى بمرحٍ قذر بينما نحن به
    Well, we do what we call a matador move. Open Subtitles حسنا, نحن نقوم بما نسميه "حركة المتدور".
    we do what we can. Open Subtitles نحن نقوم بما بوسعنا
    - Danny, we do what we came to do. Open Subtitles - "داني" علينا فعل ما جئنا من أجله
    Besides, shouldn't we do what we do best and stick to that? Open Subtitles إضافةً إلى ألا يَجب أنْ نحن نَعمَلُ ما نحن نَعمَلُ أفضل ونَتمسّكُ بذلك
    I mean, things go bad, yeah, sure. we do what we gotta do, but it's like you said. Open Subtitles إن ساءت الأمور، فبالطبع أجل سنفعل ما نفعله
    So we do what we can to understand them. Open Subtitles لذا نفعل أفضل ما بوسعنا لفهم تلك اللحظات
    In that case, Mr. Karlman, we do what we do in Vegas Open Subtitles فى تلك الحالة، مستر كرلمان، نحن نعمل ما يعمل في فيجاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more