"we don't even know what" - Translation from English to Arabic

    • نحن لا نعرف حتى ما
        
    • نحن حتى لا نعرف ماذا
        
    • نحن لا نعرف ما
        
    • نحن لا نعلم ما
        
    • لا نعلم حتى ما
        
    • أننا لا نعلم ما
        
    • لا نعرف حتّى
        
    • نحن لا نَعْرفُ حتى الذي
        
    We don't even know what state he's gonna live in. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما الدولة التي سيعيشُ فيها.
    Plus, We don't even know what the results of the test are. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، نحن لا نعرف حتى ما هي نتائج الاختبار
    Okay, look, first of all, Lieutenant, We don't even know what we have up there. Open Subtitles حسنا، ننظر ، أولا وقبل كل شيء، الملازم ، نحن لا نعرف حتى ما لدينا هناك.
    We don't even know what we're doing to him. Open Subtitles نحن حتى لا نعرف ماذا نفعل له ؟
    We don't even know what kind of power this thing has or where it came from or what effect it's gonna have on you or us. Open Subtitles نحن لا نعرف ما قوة هذا الشيء أو من أين جاء أو ما هو التأثير عليك أو علينا
    I mean, We don't even know what his children do for a living. Open Subtitles أقصد , نحن لا نعلم ما الذي يقوم به أولاده للقمة العيش
    We don't even know what we're looking for in the shop. Open Subtitles لا نعلم حتى ما الذي نبحث عنه في ذلك المحل
    So We don't even know what they want. Open Subtitles كما أننا لا نعلم ما يريدون
    We don't even know what it can do yet. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما يمكن القيام به حتى الآن.
    We don't even know what we're dealing with yet. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما ونحن نتعامل معه حتى الآن.
    Dad, We don't even know what these things are yet. Open Subtitles أبي , نحن لا نعرف حتى ما هذه الأشياء بعد
    We don't even know what the impact is of what we did Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما هو تأثير ما نحن عملنا
    You know, We don't even know what their budget is. Open Subtitles تعلمين نحن لا نعرف حتى ما هي ميزانيتهم.
    We don't even know what to look for. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما الذي تبحث عنه.
    We don't even know what's going on inside. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما يجري في الداخل.
    We don't even know what to look for, nor do we have the power. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما الذي تبحث عنه ، كما أننا لا نملك القوة .
    We don't even know what we're watching for. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما نحن نراقب عن.
    Fix it. We don't even know what's wrong with it. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما المشكله بها
    Yeah, We don't even know what this is about. Open Subtitles نحن حتى لا نعرف ماذا يحدث
    Now, We don't even know what this thing is, and you're talking about handing it over to a guy who provides terrorists with information. Open Subtitles نحن لا نعرف ما هذا الشيء و أنت تتحدث عن تسليمه إلى رجل -يا لوثر بالطبع -يريد أن يسلمه للإرهابيين
    We don't even know what this stuff is. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هذا الشئ أساساً
    - We don't even know what they want. - Or how many of them there are. Open Subtitles ـ نحن لا نعلم حتى ما يريدونه ـ أو كم يوجد منهم هناك
    And We don't even know what happened. Open Subtitles كما أننا لا نعلم ما حدث
    We don't even know what this is, Mr. Governor. What we're seeing is a ballot box. Open Subtitles لا نعرف حتّى مايكون حضرة الحاكم، مانراه هي صندوق القرعة، يُمكن أن تكون أيّ شيء.
    We don't even know what happened to our cat. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ حتى الذي حَدثَ إلى قطّتِنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more