"we don't have the" - Translation from English to Arabic

    • ليس لدينا
        
    • لا نملك
        
    • ليست لدينا
        
    • نحن ما عِنْدَنا
        
    • لانملك
        
    • عدم امتلاكنا
        
    • لا نمتلك
        
    Again, We don't have the evidence to get a warrant, so nothing you find will be admissible in court. Open Subtitles مرة أخرى، و ليس لدينا أدلة للحصول على أمر، لذلك لا شيء تجد سيتم مقبولة في المحكمة.
    No, that's not necessary and We don't have the time. Open Subtitles كلا .. هذا ليس ظرورياً و ليس لدينا الوقت
    My God, We don't have the resources or the manpower right now. Open Subtitles يا الهي. ليس لدينا الموارد و لا الرجال اللازمين لذلك الآن
    I could do it, but We don't have the equipment. Open Subtitles يمكنني ان اجري العمليه و لكن لا نملك المعدات
    In reality, We don't have the most reliable system. Open Subtitles في الواقع، نحن لا نملك أكثر الأنظمة فعالية
    We don't have the luxury of being a deadlocked government. Open Subtitles ليست لدينا الرفاهية لنكون وضعية حكومية غير قابلة للتسوية
    I mean, We don't have the best of luck with women, John. Open Subtitles أعني ، نحن ليس لدينا حظ جيد مع النساء ، جون
    We don't have the technology yet to handle mind erasures. I'm sorry. Open Subtitles ليس لدينا التقنيه حتى الان لمعالجة محو الذاكره ، انا اسف
    True, and even if they were, We don't have the database. Open Subtitles صحيح, حتى لو كانت كذلك ليس لدينا قاعدة البيانات لها
    We don't have the luxury of time, given all the givens. Open Subtitles ، ليس لدينا متسع من الوقت . نظراً للمعطيات، ياعزيزتي
    We don't have the resources to watch every patient 24/7. Open Subtitles ليس لدينا الموارد لنراقب كل مريض على مدار الساعة
    I wasn't being serious. We don't have the manpower. It would be suicide. Open Subtitles ‫لم أكن جاداً ليس لدينا القوى ‫البشرية، سيكون ذلك فشلاً محتوماً
    I mean, We don't have the juice to take Reynard on, but you do. Open Subtitles أعني، ليس لدينا الطاقة لمقاتلة رينارد، ولكن يمكنك ذلك.
    We don't have the first idea where to look. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة من أين نبدأ البحث
    But the truth is, We don't have the manpower. Open Subtitles ليس لدينا القوة البشرية اللازمة على هذا المستوى من الأعداد.
    Look, We don't have the luxury to sit around and get weepy. Open Subtitles نظرة، ليس لدينا ترف الجلوس والحصول على بكاء.
    Yeah, We don't have the luxury right now, kid. Open Subtitles نعم، نحن لا نملك رفاهية لهذا الآن،يا فتي.
    If you can jump from happily married to craven philanderer that quickly, then maybe We don't have the kind of bond that I thought we did. Open Subtitles ان كان باستطاعتك الانتقال من زواج سعيد الى رجل فاسق بهذه السرعة عندها أظن أننا لا نملك ذلك الترابط الذي ظننت أننا نملكه
    We don't have the basis of a servant-master relationship, do we? Open Subtitles لا نملك مقومات العلاقه بين الخادم ورئيسه, ألسنا كذلك ؟
    We don't have the luxury of your simple morality. Open Subtitles . ليست لدينا ترفُ مبادئك الأخلاقية البسيطة
    We don't have the kit here to close that up. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا العُدّةُ هنا لغَلْق ذلك فوق.
    Nancy, why are we drilling three miles underwater when We don't have the technology to fix the world's most predictable emergency? Open Subtitles نانسي, لماذا نقوم بالحفر على عمق ثلاث أميال تحت الماء حينما لانملك التقنية لإصلاح أكبر مشكلات العالم توقعًا للحدوث؟
    The only problem is We don't have the resources to do it... alone. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي عدم امتلاكنا للموارد للقيام بذلك بمفردنا
    So what are we gonna do now that We don't have the rights? Open Subtitles الأن مالذي سنفعل بما أننا لا نمتلك الحقوق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more