"we don't know when" - Translation from English to Arabic

    • لا نعرف متى
        
    • لا نعلم متى
        
    We don't know when it expires, but ten years is a nice round number. Open Subtitles لا نعرف متى ستنتهى لكن 10 سنوات هو رقم رائع
    Since We don't know when we're going to need this again, keep it with you. Open Subtitles بما اننا لا نعرف متى سنحتاج هذه مجددا احتفضي بها
    We don't know when we will return, but we are happy here with you. Open Subtitles بالرغم من اننا لا نعرف متى سنعود الى جوسون ننوى حقا ان نستمتع بما هو مخبأ لنا فى هذا العالم
    We believe he has a brain bleed, and We don't know when we're gonna be able to land. Open Subtitles نحن نظن أن لديه نزيف دماغي و لا نعلم متى سنحط
    Well, then let's rework it now. We don't know when they'll be calling. Open Subtitles حسناً، إذاً لنعيد صياغته الآن لا نعلم متى سيتصلون
    We don't know when people started to speak, but there's evidence that languages like this, click languages, may be the oldest in the world. Open Subtitles لا نعلم متى بدأ الناس بالكلام، لكن هناك دليل بأن لغاتٍ كهذه، لغة الطقطقة، قد تكون الأقدم
    We don't know when or why these side effects are showing up. Open Subtitles نحن لا نعرف متى أو لماذا هذه الآثار الجانبية تظهر
    We don't know when we'll see each other, now. Open Subtitles لا نعرف متى سوف نرى بعضنا مرة أخرى
    We don't know when. Could be in the halls, the vault. Open Subtitles نحن لا نعرف متى حدث ذلك ربما يكون في الردهات أو الخزنة
    Either way, I didn't intend to have a serious killing match while We don't know when the next attack could come. Open Subtitles فوق ذلك , لم يكن بنيتي أن اقوم بمعركة قاتلة بينما نحن لا نعرف متى ستكون الهجمة التالية
    If they're victims,we fix their wounds, but this,We don't know when it's gonna happen,we don't know where they end up. Open Subtitles لكن هذا .. لا نعرف متى سيحدث ولا نعرف إلى أين ينتهون
    We don't know when he coming, if he's even going to. Open Subtitles - أجل. نحن لا نعرف متى أو إذا كان سيأتى.
    One, We don't know when they're getting us out. Open Subtitles أولاً: نحن لا نعرف متى سيخرجوننا من هنا
    We don't know when we can re- establish the Stargate programme, if ever. Open Subtitles نحن لا نعرف متى يمكن أن نجدد برنامج بوابة النجوم. لبعض الوقت
    We don't know when the 11 other vials are gonna be released. Open Subtitles لا نعرف متى سيتم إطلاق الـ11 زجاجة الأخرى
    Yeah, but We don't know when. Open Subtitles حقاً , ولكننا لا نعلم متى لذا كلنا لدينا إفتراضية أي عبور
    Although the size is not big, We don't know when it'll burst. Open Subtitles على الرغم من أنه ليس كبير، إلا أننا لا نعلم متى سينفجر
    We don't know when that little girl's gonna show up. Or if. Open Subtitles لا نعلم متى ستتظهر تلك الفتاه أو إذا كانت
    Ours was going to blow at noon. But We don't know when this one will blow. Open Subtitles قنبلتنا كانت ستنفجر فى الظهيرة لكننا لا نعلم متى ستنفجر هذه
    We don't know when he's gonna become a danger to himself. Open Subtitles نحن لا نعلم متى سيصبح خطراً على نفسه.
    We don't know when we can get the family out. Open Subtitles لا نعلم متى يمكننا أن نخرج العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more