"we don't talk" - Translation from English to Arabic

    • نحن لا نتحدث
        
    • أننا لا نتحدث
        
    • نحن لا نتكلم
        
    • لن نتحدث
        
    • نحن لا نتحدّث
        
    • ألا نتحدث
        
    • لم نتكلم
        
    • نحن لا نتكلّم
        
    • ولانتحدث
        
    • نحن لا نَتكلّمُ
        
    • نحن لانتحدث
        
    • نحن لانتكلم
        
    • لم نتحدث عن
        
    • أن لا نتحدث
        
    • لا نتحدث مع
        
    Where I come from, We don't talk to policemen lightly. Open Subtitles في دياري، نحن لا نتحدث مع رجال الشرطة باستخفاف
    We don't talk this way, and you know it. Open Subtitles نحن لا نتحدث بهذه الطريقة, وأنت تعلمين هذا
    Well, you'd have to ask him that. We don't talk politics. Open Subtitles حسنا، ستكونين مضطرة لسؤاله ذلك نحن لا نتحدث في السياسة
    I'm sure she'll calm down, some day, but in the mean time, it's probably best if We don't talk. Open Subtitles أنا متأكده أنها ستهدأ يوما ما ولكن في الوقت الحاضر لعله من المستحسن لو أننا لا نتحدث
    We don't talk. He cuts hair somewhere under a fake name. Open Subtitles نحن لا نتكلم يقص شعره في محل تحت إسم مزيف
    Look, everything that's happened here and everything that's gonna happen, We don't talk about. Open Subtitles كل ما حدث هنا وكل ما سيحدث، لن نتحدث عنه.
    And in this house, We don't talk on the phone during dinner. Open Subtitles وفي هذا المنزل نحن لا نتحدث على الهاتف على مائدة العشاء
    He tried to control me and that's why We don't talk anymore. Open Subtitles حاول السيطرة لي وهذا هو السبب نحن لا نتحدث بعد الآن.
    We don't talk about you. That would be unethical. Open Subtitles نحن لا نتحدث عنك سيكون ذلك تصرفاً غير أخلاقي
    We don't talk about painful things. She's been through a lot. I don't want her to get sick again. Open Subtitles ‫نحن لا نتحدث عن الأمور المؤلمة ‫لقد عانت الكثير ولا أريدها أن تمرض ثانية
    I told you, We don't talk very much. Open Subtitles أخبرتك من قبل، نحن لا نتحدث مع بعضنا كثيرًا
    It means that We don't talk about anything anymore. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أي شيء بعد الآن.
    We don't talk about anything outside of my laboratory. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أي شيءٍ خارج معملي
    We don't talk much. I figured it was time to check in. Open Subtitles نحن لا نتحدث كثيراً، فظننت أنه حان الوقت للتحدث.
    We don't talk about our love lives, or our families, or anything that's on our minds. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن حياتنا الحب، أو أسرنا، أو أي شيء وهذا في أذهاننا.
    Listen I know We don't talk a lot but I just want you to know that I'm here for you. Open Subtitles استمع... ... أنا أعلم أننا لا نتحدث كثيرا... ... ولكن أريد فقط أن تعرف أنني هنا من أجلك.
    Okay, how about We don't talk about it over dinner? Open Subtitles حسناً , لماذا نحن لا نتكلم عن العشاء ؟
    From now on, you stay away from me. We don't talk. Open Subtitles من الآن وصاعدا , ابتعد عني لن نتحدث بعدها
    We, We don't talk about anything of significance, really. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن أي شيء مهم، حقًّا
    It's best if We don't talk about it. Good-bye. Open Subtitles من الأفضل ألا نتحدث عن هذا ، الوداع
    It's going to be a long couple of hours ahead if We don't talk to one another. Open Subtitles ستكون ساعتين طويلتين امامنا اذا لم نتكلم لبعضنا.
    If this is about one of his cases, We don't talk about his work. Open Subtitles إنكانهذابخصوصإحدى قضاياه، نحن لا نتكلّم عن عملِه.
    We don't know each other. We don't talk to each other. Open Subtitles نحن لانعرف بعضنا ولانتحدث لبعضنا
    Antoinette, We don't talk state affairs over lunch. Open Subtitles أنطوانيت، نحن لا نَتكلّمُ الشؤون الرسمية على الغداءِ
    Every Friday, everybody drinks, We don't talk about cases. Open Subtitles كل جمعة . كلنا نشرب نحن لانتحدث عن القضايا
    We don't talk about the job in the house. Open Subtitles نحن لانتكلم حول العمل داخل المنزل
    Well, I just... I think it's simpler and better if We don't talk shop. Open Subtitles حسنا، اظن بأنه من الاسهل لو لم نتحدث عن الشركات التجارية
    And you said We don't talk, right go ask, ask me any question, anything you want just as long as it doesn't have anything to do with the caseJust let her rip Open Subtitles وقلت أن لا نتحدث , بالظبط اسأل أسألنى أى سؤال بخاطرك طالما أنها لا تملك أي شيء لفعله بهذه القضية أتركها تمزقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more