"we don't trust" - Translation from English to Arabic

    • نحن لا نثق
        
    • أننا لا نثق
        
    • كنا لا نثق
        
    • إننا لا نثق
        
    • لا نثق بهم
        
    • لم نكن نثق في
        
    Eric, We don't trust him, either, but you're too close to this. Open Subtitles اريك، نحن لا نثق به كذالك ولكن كنت قريبا جدا من هذا
    The third quadrant is the hidden area, the things we're unwilling to share with others, perhaps because We don't trust them or we think they won't love us. Open Subtitles والثالث رباعي هو منطقة المخفية، الأشياء كنا غير راغبين لمشاركتها مع الآخرين، ربما بسبب نحن لا نثق بهم
    Don't take it personal, though. We don't trust anybody. Open Subtitles لا تأخذ هذا على الصعيد الشخصي نحن لا نثق بأي أحد
    Talk about what... the fact that our own people tortured us because they don't trust us or that We don't trust each other? Open Subtitles التحدث عن ماذا؟ حقيقة أن حكومتنا قامت بتعذيبنا لأنهم لا يثقون بنا؟ أم أننا لا نثق ببعضنا البعض؟
    But this team doesn't work if We don't trust each other. Open Subtitles ولكن هذا الفريق لا يعمل إذا كنا لا نثق في بعضنا البعض.
    Well, We don't trust ourselves in private. Open Subtitles حسنا، نحن لا نثق بأنفسنا في مكان معزول.
    You know, we don't draft them, We don't trust them, Open Subtitles تعرفين، أننا لا نُجندهم نحن لا نثق فيهم!
    - Hmm. - It's OK. We don't trust you either, so... Open Subtitles لا عليكِ ,نحن لا نثق فيكِ ايضاً
    We don't trust you either. Open Subtitles نحن لا نثق بك أيضاً.
    We don't trust richard spencer. Open Subtitles نحن لا نثق بريتشرد سبينسر
    We don't trust you motherfuckers. Open Subtitles نحن لا نثق بكم أيها الأوغاد
    Yeah, We don't trust your parents. Open Subtitles نعم، نحن لا نثق الديك.
    We don't trust you. Open Subtitles نحن لا نثق بكم.
    But We don't trust them, either. Open Subtitles ولكن نحن لا نثق بهم، أما.
    - Why not? Well, We don't trust anyone. Open Subtitles حسناً, نحن لا نثق باحد
    The subtitle: "We don't trust you at all." Open Subtitles -المعنى : "نحن لا نثق بك إطلاقاً "
    But since We don't trust each other, we'll travel north together as a group. Open Subtitles ولكن بما أننا لا نثق في بعضنا البعض ، سنقوم بالسفر الشمال معا كمجموعة.
    It's not that We don't trust you. I mean, We don't trust you. Open Subtitles ليس الأمر أننا لا نثق بكِ أعني أننا لا نثق بكِ
    This is what happens when We don't trust them. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما كنا لا نثق بهم.
    Don't be an asshole about it. No, We don't trust bankers. Open Subtitles لا تتغابى حيال هذا الموضوع إننا لا نثق بالصيارفة
    This doesn't work if We don't trust each other. Open Subtitles هذا لن يفلح إذا لم نكن نثق في بعضنا البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more