"we get the" - Translation from English to Arabic

    • نحصل على
        
    • حصلنا على
        
    • سنحصل على
        
    • نَحْصلُ على
        
    • حصولنا على
        
    • نستطيع الحصول على
        
    • ونحصل على
        
    • لقد فهمنا
        
    • نحصل علي
        
    • نستخرج
        
    Only when nations are united, will we get the United Nations. UN وما لم تتحد الأمم فإننا لن نحصل على الأمم المتحدة.
    No, my strong suspicion is we get the world we deserve. Open Subtitles لا، شكّي القويّ هو أنّنا نحصل على العالم الذي نستحقّه.
    It's time we get the hell out of this place. Open Subtitles لقد حان الوقت نحصل على الجحيم من هذا المكان.
    we get the Drainer, a little good press, suddenly every Metro cop out there wants to be Powers Division. Open Subtitles حصلنا على المصفاة وتغطية إيجابية في الصحافة وفجأة أصبحت شرطة المدينة بأسرها تريد العمل في قسم الخارقين
    Forget about the badge! When do we get the freaking guns? Open Subtitles انسى أمر شارة الشرطة ، متى سنحصل على المسدسات اللعينة؟
    So we won't know for sure until we get the DNA results. Open Subtitles لذا لن نعرف بشكل مؤكد حتى نحصل على نتائج الحمض النووي
    Quick in-and-out... we get the Drive, and we go. Open Subtitles الدخول والخروج بسرعة نحصل على القرص , ونهرب
    Well, we should be able to point the finger directly when we get the lab results from the other bombs. Open Subtitles حسنا، ينبغي أن نكون قادرين على توجيه اصابع الاتهام مباشرة عندما نحصل على نتائج المختبر من القنابل الأخرى
    Even if we find a compatible airlock for the Marauder to dock, how do we get the inner doors open? Open Subtitles حتى إذا وجدنا غرفة معادلة الضغط متوافقة عن اللص إلى قفص الاتهام، كيف نحصل على الأبواب الداخلية مفتوحة؟
    We'll keep increasing the dose until we get the desired effect. Open Subtitles نحن سنستمر في زيادة الجرعة حتى نحصل على النتيجة المرجوة
    we get the money from Frank and we can go. Open Subtitles نحصل على المال من فرانك ونحن يمكن أن نذهب
    Until we get the life rights, we have to protect ourselves. Open Subtitles حتى نحصل على حقوق الحياة نحن يجب أن نحمي أنفسنا
    How soon can we get the first 100 copies? -Tomorrow. Open Subtitles كم تقريبا نستطيع أَن نحصل على النسخ الأولى الـ100؟
    All right, I will. Right after we get the blood tests. Open Subtitles حَسَناً، سأفعل هذا مباشرةً بعد أن نحصل على إختبارات الدم
    So, we get the gold and we keep this little fucker? Open Subtitles إذن لقد حصلنا على الذهب و سنبقي هذا العاهر اللعين؟
    Maybe if we get the diagnosis right we just might be able to apply a therapy which will move us closer to breaking the present deadlock. UN وربما لو حصلنا على التشخيص الصحيح، قد نكون قادرين على تطبيق العلاج الذي سيقربنا من كسر هذا الجمود.
    All right, the sooner we get the money, the sooner we can get the supplies to your people. Open Subtitles اذا حصلنا على الاموال بسرعة ستصل الامدادات لـ قومك بسرعة ايضا
    Right, but when would we get the money with you? Open Subtitles صحيح، ولكن متى سنحصل على الأموال إذا تعاملنا معك؟
    How the fuck do we get the insurance money Open Subtitles كيف حقاً سنحصل على أموال التأمين بدون ناثان
    When we get the money from Bloody Scoundrel, you will take your cut first and then give us ours, right? Open Subtitles عندما نَحْصلُ على المالِ مِنْ ذلك الوغد الدامي؟ أنت سَتَأْخذُ قطعَتكَ أولاً وبعد ذلك يَعطينا حقنا، صحيح ؟
    Make sure we get the standard quarantine of six hours. Open Subtitles تاكدوا من حصولنا على الحجر الصحى العادى وهو 6ساعات
    If we get to the kill screen, we get the code and control the satellite. Open Subtitles أذا استطعنا الوصول الى شاشة القتل فأننا نستطيع الحصول على الشفرة وبعد ذلك يصبح بامكاننا التحكم في القمر الاصطناعي
    And we get the driver's ID and registration from the DMV. Open Subtitles ونحصل على هوية السائق والتسجيل من أدارة المركبات أجل ..
    All right, we get the picture. The royal visit. Open Subtitles حسناً، لقد فهمنا الأمر - الزيارة الملكية -
    If Dunning's right, and we can get that, then we get the supply chain, foot soldiers, bank accounts, we can make convictions up and down the ladder. Open Subtitles اذا كان داننيج صحيح واستطعنا انا نحصل علي الجهاز سنتستطيع ان نجد الموردين والمجندين والحسابات البنكيه
    Once we get the shrapnel removed, his healing factor and cell regeneration should take care of everything else. Open Subtitles حالما نستخرج الشظية, فإن قدرته الجسدية على التعافي وبناء الخلايا ستتكفل بالباقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more