We come here as equals, but when we go back home some are vastly more equal than others. | UN | نأتي هنا سواسية، ولكن حينما نعود إلى بلداننا، فإن البعض يكون أكثر مساواة بكثير من الآخرين. |
Let's meet Amira's doctor as soon as we go back. | Open Subtitles | دعونا نجتمع الطبيب أميرة في أقرب وقت ونحن نعود. |
So can we go back to my birthday party now? | Open Subtitles | ؟ هل بإمكاننا أن نعود لحفلة عيد ميلادي الآن |
If we go back, we might get Spectra in even more trouble. | Open Subtitles | وإذا عدنا , نحن قد تحصل الأطياف في المزيد من المتاعب. |
we go back in tomorrow, so everyone come back to my house, and we'll figure out ways to prove she lied. | Open Subtitles | سنعود غدا، لذا الجميع تعالوا إلى منزلي، وسنعثر على طرق لإثبات كذبها. |
Why don't we go back to August 7th, three years ago? | Open Subtitles | لما لا نعود للسابع من أغسطس منذ ثلاث أعوام ماضية |
I say we go back and kick that would-be sorcerer's butt. | Open Subtitles | أقول نعود وركلة وهذا من شأنه ان يكون بعقب الساحر. |
Nice to see you. Why don't we go back inside? | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك لماذا لا نعود مجددا الى الداخل؟ |
If we go back to San Carlos, at least we can live. | Open Subtitles | إذا نعود إلى سان كارلوس على الأقل نحن يمكن أن نعيش |
Can we go back to the cabin and make love all night? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نعود للكابينة و نمارس الحب طوال الليل؟ |
Look, we go back to that farmhouse this afternoon, right? | Open Subtitles | انظر, سوف نعود الى تلك المزرعة هذه الظهيره, حسناً؟ |
Your Honor, I have to request we go back into the SCIF. | Open Subtitles | حضرة القاضي، علي الطّلب أن نعود لغرفة مرافق حفظ المعلومات الحساسة. |
Look, after this, we go back to the basics. | Open Subtitles | انظر بعد هذا سوف نعود الى الامور الاساسية |
Actually, I was thinking we go back to my place and order takeout. | Open Subtitles | في الواقع، كنت أفكر نعود إلى مكاني والنظام الإخراج. |
If we go back, it appears that there was an emerging consensus on the NAM proposal during the informal consultations. | UN | وإذا ما عدنا إلى الوراء، يبدو أن توافقا في الآراء كاد يتحقق حول اقتراح حركة عدم الانحياز في المشاورات غير الرسمية. |
Dispatch reported the incident three minutes ago... and if we go back another minute... | Open Subtitles | السيارة اعلنت عن الحادث منذ ثلاثة دقائق و إذا عدنا دقيقة للخلف |
We can push towards the shore, but after today... we go back. | Open Subtitles | بوسعنا التقدّم نحو الساحل، لكننا سنعود غدًا. |
Okay, maybe we go back to the art room? | Open Subtitles | حسنٌ، ربما يجب علينا العودة إلى غرفة الرسم؟ |
I suggest we go back the same way we came. | Open Subtitles | أقترح أن نرجع من نفس الطريق الذي أتينا منه |
Okay, well, then we go back to the idea of turning that frown into the inverse of a frown. | Open Subtitles | جيد حَسناً، ثمّ نَعُودُ إلى تلك الفكرة حول مُنعطف ذلك التجّهمِ إلى عكس التجّهم. |
If we go back in the daytime, we won't have to share a merry-go-round with a crackhead. | Open Subtitles | إذا رجعنا في النهار ليس علينا أن نتشارك في الناقل الدائري مع مدمن |
I don't think we go back out there again. | Open Subtitles | لا أظن أننا سنرجع إلى الخارج مرة أخرى |
we go back to our pad, smoke some grass, and... see what happens. | Open Subtitles | ونعود لغرفتنا وندخن بعض الحشيش، و.. نرى ما سيحدث. |
Look at me. If you go back, we go back together. We finish this for good. | Open Subtitles | انظر إلي، إن عدتَ، فسنعود معًا، وسننهي هذا للأبد. |
If we go back 26,000 years the last time, that we were within Waterman, we see the development of the Cro-Magnon man the end of the Neanderthal man, we find the first camp fire and we see the incredible historic agreements. | Open Subtitles | لو عُدنا 26,000 سنة إلى الخلف فإننا نرى بداية تطور إنسان كرو مانيون و نهاية رجل النياندرثال |
Can we go back for a moment to the site of the bombing? | Open Subtitles | هل نستطيع العودة للحظة إلى موقع التفجير ؟ |
Can we go back to the hotel and do some more blow? Damn, David. This is strong. | Open Subtitles | هل نستطيع العوده الى المستشفى وان نقوم ببعض اللعب اوه .دافد |
Can we go back to work, General, please? | Open Subtitles | هل يُمْكِنُ أَنْ نَعُودَ إلى العمل، جنرال، رجاءً؟ |