"we go from" - Translation from English to Arabic

    • نذهب من
        
    • سنذهب من
        
    • نمضي من
        
    • هي الخطوة التالية
        
    • ننتقل من
        
    • نَذْهبَ مِنْ
        
    • علاقتنا من
        
    • ذهبنا من
        
    • نتصرف بعد
        
    • ننطلق من
        
    Where do we go from here? The dialogue should be a dialogue between, as well as within, civilizations and societies. UN فإلى أين نذهب من هنا؟ إن الحوار يجب أن يكون حوارا بين الحضارات والمجتمعات وداخلها.
    Where do we go from here? More specifically, how can Afghans stand on their own feet and maintain a stable society through the transition process, as international forces continue their withdrawal? UN إلى أين نذهب من هنا؟ وأكثر تحديدا، كيف يمكن للأفغان أن يعتمدوا على أنفسهم وأن يحافظوا على مجتمع مستقر عن طريق عملية الانتقال، فيما تواصل القوات الدولية انسحابها؟
    we go from house to house, to house, and it's just a great way for the neighborhood to get to know each other. Open Subtitles ثم نذهب من منزل إلى منزل، ثم الى منزل أنها مجرد وسيلة رائعة لسكان ألحي للتعرف على بعضهم البعض
    So the question is, where do we go from here? Open Subtitles إذن السؤال هو .. لأين سنذهب من هنا ؟
    Well, now we have the problem of where do we go from here? Open Subtitles حسنا والآن لدينا مشكلة الى اين سنذهب من هنا ؟
    I need to do that now and inform them of what I know, and we will see where we go from here. UN ويلزمني أن أفعل ذلك الآن وأن أبلغ الأعضاء بما أعلم، وسنرى إلى أين نمضي من هنا.
    The producer suggested we go from Great Yarmouth up the North Sea to Edinburgh. Open Subtitles اقترح المنتجة نذهب من غريت يارموث حتى بحر الشمال إلى أدنبرة.
    How did we go from disagreeing to you trying to send me away? Open Subtitles كيف نذهب من الاختلاف لمحاولتك إرسالي بعيدا؟
    And where we go from here.... your white count is still incredibly -- Open Subtitles واين نذهب من هنا الاحصاء الخاص بك مازال قائما ..
    So, you start in Iock-up, which we maintain through your withdrawal, and then we go from there based on your progress. Open Subtitles لذا، نبدأ في النظر لأعلى، للاستفادة من المتبقي لنا ، وبعد ذلك نذهب من هناك مستندين على ما نحققه من تقدّم.
    Bit off accosting you like this among the graves. I'm not entirely sure where we go from here. Open Subtitles نحن هنا بين القبور,ولا نعلم الى اين نذهب من هنا
    And thus we go from nine down to eight girls. Open Subtitles وبالتالي نذهب من تسعة وصولا الى ثماني بنات.
    That's good. It means he likes him. So, Damo, where do we go from there? Open Subtitles هذا جيد, إنه يعني انه يعجبه إذاً, دامين, أين سنذهب من هنا ؟
    At least I'm catching up on my culture. Where do we go from here? Open Subtitles علي الأقل زادت ثقافتي إلي أين سنذهب من هنا ؟
    We will certainly be working with others to see where we go from here, in the hope that the much-needed momentum generated last week will propel us forward on a very productive path. UN وسنعمل بالتأكيد مع الآخرين لكي نرى إلى أين سنذهب من هنا، آملين في أن الزخم الذي تولد في الأسبوع الماضي والذي نحن بأشد الحاجة إليه سيدفعنا إلى الأمام على طريق مثمر للغاية.
    Let me think about where we go from here. Open Subtitles دعني أفكر حول أين سنذهب من هنا.
    Where do we go from here, marshal? Open Subtitles الى اين سنذهب من هنا ايها المارشال ؟
    14. The third question encouraged participants to look forwards and asked simply " where do we go from here? " This question generated a variety of proposals and led the discussion on to wider related issues. UN ٤١- وشجع السؤال الثالث المشاركين على التطلع ومجرد السؤال " الى أين نمضي من هنا؟ " وتمخض هذا السؤال عن مجموعة من المقترحات وأدى بالمناقشة الى بحث مسائل أوسع ذات صلة بهذا الموضوع.
    Where do we go from here? How should we proceed in the months ahead of us? We all acknowledge the need for a speedy reform. UN فما هي الخطوة التالية بعد الآن؟ وكيف نمضي قدما خلال الأشهر المقبلة؟ إننا جميعا نسلم بالحاجة إلى إصلاح سريع.
    we go from slum to slum, living beside rubbish dumps, under bridges, in cemeteries or even in the streets. UN إننا ننتقل من حي فقير الى حي فقير ونعيش بجانب مقالب النفايات وتحت الجسور، وفي المقابر أو حتى في الشوارع.
    Where could we go from here? Open Subtitles أين يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ مِنْ هنا؟
    I couldn't help but wonder about us, About where we go from here. Open Subtitles لم أستطيع أن أمنع نفسي من ذلك، عن مستقبل علاقتنا من هنا.
    Suppose we go from here with money and get shot. How it affects you? Open Subtitles لنفترض أننا ذهبنا من هنا مع المال، وقُضي علينا باطلاق نار أنت هنا خارج اللعبة
    That's right, Your Majesty. Where do we go from here? Open Subtitles صحيح يا مولاي، كيف نتصرف بعد هذا الموقف؟
    We find the common denominators between all 14 robberies and we go from there. Open Subtitles عن طريق ايجاد الامر المشترك بين 14 سرقة سابقة و ننطلق من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more