"we got from" - Translation from English to Arabic

    • حصلنا عليها من
        
    • حصلنا عليه من
        
    • أخذناه من
        
    • أخذناها من
        
    • أصبحنا من
        
    • وصلنا من
        
    • اخذناها من
        
    • أحضرناه من
        
    • أحضرناها من
        
    I'm planning an operation based on intel we got from a defector. Open Subtitles أنا أخطط عملية على أساس إنتل التي حصلنا عليها من منشق.
    Yeah, it's here in the paperwork we got from the clinic. Open Subtitles نعم، فمن هنا في الأوراق التي حصلنا عليها من العيادة.
    The virus sample we got from Hugo Strange, Open Subtitles عينة الفيروس التي حصلنا عليها من هوغو سترانج،
    - So look what we got from a single remark. Open Subtitles إذا انظر إلى ما حصلنا عليه من ملاحظة واحدة
    This is what we got from his dating profile. Open Subtitles هذا ما حصلنا عليه من ملفه الشخصي للمواعدة.
    She's got 13 alleles in common with the male DNA that we got from the toothbrush exemplar. Open Subtitles لديها 13 أليلة جينية مشتركة مع الحمض النووي الذكوري الذي أخذناه من مرجع فرشاة الأسنان
    So, I cashed the banker's draft we got from the auction house. Open Subtitles صرّفت الكمبيالة المصرفية التي أخذناها من دار المزاد.
    I've been going through the stuff that we got from Ruiz. Open Subtitles عملت على الادلة التي حصلنا عليها من رويز
    Well, we've just ruled out two of the islands we got from Peng. Open Subtitles حسنا، لقد حكمت للتو اثنين من الجزر التي حصلنا عليها من بنغ.
    I just finished typing the blood sample that we got from Jacob. Open Subtitles أنا انتهيت للتو من فحص عينة الدم التي حصلنا عليها من جايكوب
    With the money that we got from selling Gyung Joon's house, maybe we should've opened a Korean restaurant instead of an American restaurant. Open Subtitles يجدر بنا فتح مطعم كورى بالنقود التى حصلنا عليها من بيع بيت كيونج جون
    I'm selling all the stuff we got from that storage unit we won along with some of your crap. Open Subtitles ابيع كل الأغراض التي حصلنا عليها من ذلك المستودع الذي ربحناه مع بعض من مقتنياتك.
    Okay, now the last thing we got from Mike has your boy right here just south of the border in Mexico. Open Subtitles حسنا، الآن آخر شيء التي حصلنا عليها من مايك ديه صبي حقك هنا الى الجنوب مباشرة من الحدود في المكسيك.
    These are the deleted scenes from the recordings we got from Sung Cha Ok. Open Subtitles هذه هى اللقطات الممسوحه من التسجيلات التى حصلنا عليها من سونج تشا اوك
    But this photo that we got from Arkady's house might tell us something. Open Subtitles ولكن الصورة التي حصلنا عليها من منزلِ أركادي قد تخبرنا بشئٍ
    If you think the sheriff is squirming here you should check out the TMZ live exclusive video we got from the private investigator working for Logan Echolls. Open Subtitles لو تعتقدوا بأن الشريف يتشنج في ذلك الفيديو يجب أن تشاهدوا ذلك الفيديو الحصري للقناة حصلنا عليه من محقق خاص
    in a job we got from our probation officer or an outreach program Open Subtitles من خلال عملٍ حصلنا عليه من خلال ضابط مراقبة السلوكِ او برنامج التوعيةِ
    It's the same name we got from the landlady. Open Subtitles إنه نفس الاسم الذي حصلنا عليه من مالكة المبنى.
    That's not the impression we got from Mr. Welles. Open Subtitles ليس هذا الإنطباع الذي أخذناه من السيد والس
    There's a license plate we got from the company manifest... which also has Sai Lo's name on it. Open Subtitles هناك لوحة أرقام أخذناها من بيان الشركة التي أيضاً تتضمن إسم ساي لو عليها
    All right,compare it to the reference sample we got from our amnesia guy. Open Subtitles بخير، يقارنه إلى الإشارة إختبر نحن أصبحنا من رجل نسياننا.
    Here's the e-mail we got from a lawyer. Open Subtitles إليك البريد الألكتروني الذي وصلنا من المحامي
    All the disks we got from the shipyard are encoded. I can't read any of them. Open Subtitles كل الاسطوانات التي اخذناها من حوض السفن كانت مُشفرة ولم استطع قراءتهم
    Look what I found in the file we got from the police department. Open Subtitles انظري ماذا وجدت في الملف الذي أحضرناه من قسم الشرطة
    Yeah, time goes slow in the joint, doesn't it? The painting we got from your apartment is a forgery, which begs the question... Open Subtitles أجل، الوقت يمر ببطء في السجن، أليس كذلك؟ اللوحة التي أحضرناها من شقتك مزورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more