"we gotta do" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن نفعل
        
    • ما علينا فعله
        
    • علينا أن نفعل
        
    • علينا فعل
        
    • يجب ان نفعل
        
    • ماعلينا فعله
        
    • يجب علينا القيام
        
    • ونحن يجب القيام
        
    • يجب أن نفعله
        
    • يجب علينا فعله
        
    • ما سنفعله
        
    • يجب أن نقوم
        
    • علينا أن نقوم
        
    • لابد أن نفعل
        
    • نحن يجب القيام
        
    - We'll just get more lost. - We gotta do something. Open Subtitles ـ سوف نضل طريقنا أكثر ـ يجب أن نفعل شيئًا
    They're trying to kill us, and We gotta do something about it. Open Subtitles إنهم يحاولون قتلنا ، و يجب أن نفعل شيء حيال ذلك
    All We gotta do is cross this room, grab our gear, and get out those two doors. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو عبور هذه الغرفة نحضر معداتنا، و نخرج من ذلك البابين
    We gotta do something about his knee. I mean, that looks bad. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً حيال ركبته تبدو بحال سيئة
    This water gonna kill us here. We gotta do something about this. Open Subtitles هذه المياه ستتسبب في هلاكنا، علينا فعل شيء ما حيال هذا..
    Now We gotta do everything we can to help them keep it. Open Subtitles يجب ان نفعل كل ما بوسعنا لمساعدتهم على الاحتفاظ به.
    We gotta do something about Pierce and those pain killers. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً بخصوص إدمانه على الحبوب المخدره
    Pressure's tanking. He's gonna code. We gotta do this now. Open Subtitles جهاز الضغط يصدر تغيرات , يجب أن نفعل ذلك الأن
    Excuse me. No, We gotta do this now or it's not gonna happen. Open Subtitles المعذره , لا , يجب أن نفعل هذا الآن أو لن يحدث أبدا
    Korra was right. We gotta do something. Quick. Open Subtitles كورا كانت على حق ، يجب أن نفعل شيئاً بسرعة
    You paid a price. That's what We gotta do sometimes. Open Subtitles أنت دفعت ثمناً ، هذا ما علينا فعله أحياناً
    Now all We gotta do is amplify the signal. Open Subtitles والآن كل ما علينا فعله هو تضخيم الإشارة.
    First We gotta do something about his punch. Open Subtitles يجب علينا أن نفعل شيئا حيال .لكمتهِ أولاً
    Let's figure it out right now. We gotta do the exact same thing. Open Subtitles فلنكتشف الأمر الآن علينا أن نفعل نفس الشيء
    In this world we do what We gotta do to survive. Open Subtitles في هذا العالم علينا فعل ما يتطلبه للنجاة
    We gotta do the only thing we can do. We gotta break up. Open Subtitles علينا فعل الأمر الوحيد الذي بإستطاعتُنا فعله ؛ علينا الإنفصال
    We're chasin'this guy , We gotta do somethin'to get ahead of him Open Subtitles نحن نطارد هذا الرجل، يجب ان نفعل شيئا حتى نسبقه
    All We gotta do is hang some sheets, divide the space up. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو أن نعلق بعض البطانيات لتقسم هذه المساحة
    We gotta do something. I mean, you could talk to him and... Oh, fuck. Open Subtitles يجب علينا القيام بشئ ما ، اعني انك تستطيع التحدث معه
    It's past 3:00, so if we're gonna go, We gotta do this now. Open Subtitles ومن الماضي الساعة 3: 00 فجرا، لذلك إذا أردنا ستعمل تذهب، ونحن يجب القيام بذلك الآن.
    We gotta start thinking this might be the way it is, is what We gotta do. Open Subtitles يجب أن نبدأ بالتفكير بأن هذا الشيئ سيدوم للابد، وهذا ما يجب أن نفعله
    Let's just do what We gotta do, do it confidently and, uh, we should be fine. Open Subtitles حسناً لنفعل ما يجب علينا فعله نتم الأمر بسرية وسنكون بخير
    All We gotta do is raise ten percent of one million, yo. Open Subtitles كلّ ما سنفعله هو إرتفاع عشر بالمائة من مليون
    We gotta do this quick'cause she's gotta be home by 8:00. Open Subtitles يجب أن نقوم بالأمـر بسرعة لأنها يجب أن تعود إلى المنزل على الساعة الثامنة.
    It'sa homicide. We gotta do an autopsy by law. Open Subtitles إنها جريمة قتل، علينا أن نقوم بتشريح الجثة وفق القانون
    The major's getting worse. We gotta do something right now. Open Subtitles حالة الميجور تزداد سوءا لابد أن نفعل شيئا الآن
    What We gotta do is work out some way to get the other 11 to buy one too. Open Subtitles ما نحن يجب القيام به يتم العمل بها بعض طريقة للحصول على 11 أخرى لشراء واحدة أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more