"we gotta move" - Translation from English to Arabic

    • علينا التحرك
        
    • يجب أن نتحرك
        
    • علينا أن نتحرك
        
    • علينا التحرّك
        
    • يجب ان نتحرك
        
    • نحن فلدي التحرك
        
    • يجب أن نتحرّك
        
    • نحن فلدي الخطوة
        
    • علينا المضي
        
    • علينا ان نتحرك
        
    • سوف نتحرك
        
    - I'm very afraid... - We gotta move fast. Open Subtitles ـ أنا خائفة للغاية ـ علينا التحرك سريعاً
    Unknown, but We gotta move fast to lay in our position. Open Subtitles هذا مجهول، لكن علينا التحرك بسرعة كي نكسب موقعنا
    Shit, We gotta move. Did you call the feds? Open Subtitles اللعنة , يجب أن نتحرك هل استدعيت الفيدراليين؟
    Okay, listen, we're not alone, so We gotta move now, come on. Open Subtitles حسناً, اسمعي, نحن لسنا لوحدنا, لذلك يجب أن نتحرك الآن, تعالي.
    I'll give word if We gotta move. That's it. Open Subtitles سأعلمكم متى علينا أن نتحرك هذا كل شيء
    "D", I'm down to two mags! We gotta move! Open Subtitles اللعنة, باقي لديّ خزينتين فقط, علينا التحرّك
    All right, they got to high ground. We gotta move. Wait... what about my partner? Open Subtitles حسنا هم لديهم الارض المرتفعة يجب ان نتحرك انتظر ماذا عن رفيقى؟
    Look... we wanna get this thing, We gotta move fast, before it completes it's task. Open Subtitles اذا اردنا الحصول على ذلك الشيء علينا التحرك بسرعة قبل أن يكمل المهمة
    We gotta move out of here. The question is where? Open Subtitles تسع دقائق و18 ثانية، علينا التحرك من هنا، السؤال هو أين؟
    All right, it's down to L2 now. We gotta move. Open Subtitles حسنا , أنزل إلى الطابق الثانى .علينا التحرك
    Once we have it, We gotta move quickly, so you definitely need to get that last. Open Subtitles يجب أن نتحرك سريعا لذا حتما يجب أن يكون أخر غرض
    But We gotta move before they improve their position. Open Subtitles ولكن يجب أن نتحرك قبل أن يحسنوا وضعيتهم
    We gotta move. We gotta get outta here. Gotta go, people. Open Subtitles هيا يجب أن نتحرك يجب أن نخرج من هُنا يجب أن نذهب
    We gotta move fast. She won't be out long. Open Subtitles علينا أن نتحرك سريعاً، لن تظل فاقدة الوعي لوقت طويل.
    All right, Fi, get back here. We gotta move. Open Subtitles حسناً في عليكِ القدوم إلى هنا, علينا أن نتحرك
    We've got less than five minutes... We gotta move. Open Subtitles لدينا أقل من خمس دقائق علينا أن نتحرك
    Okay,We gotta move fast,people,so focus. Open Subtitles علينا التحرّك بسرعةٍ أيّها القوم، لذا ركّزوا
    We're gonna move by foot, so We gotta move fast. Open Subtitles سوف نتحرّك على أقدامنا، لذا علينا التحرّك سريعاً.
    We gotta move. Now, that's a dramatic way to open a door lock. Open Subtitles يجب ان نتحرك . الان , هذه هي الطريقة الدرامية لفتح قفل الباب.
    OK, come on, it's clear. Come on, We gotta move. We don't have much time. Open Subtitles حسناً هيا بنا ، يجب ان نتحرك ليس لدينا وقت
    We gotta move fast. Open Subtitles نحن فلدي التحرك بسرعة.
    Here, Over here, Listen, I got us a car, but We gotta move now, Open Subtitles إسمعْ, أحضرت لنا سيّارة لكن يجب أن نتحرّك الآن
    - We gotta move. Open Subtitles - نحن فلدي الخطوة.
    But I can't. We gotta move on. Open Subtitles و لكن لا أستطيع يجب علينا المضي قدماً
    But We gotta move fast. Can you walk? Open Subtitles ولكن علينا ان نتحرك بسرعة هل تقدرين على المشي ؟
    - We gotta move! Let's go, let's go! Open Subtitles سوف نتحرك ، هيا بنا ، هيا بنا إنتظروا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more