"we have a situation" - Translation from English to Arabic

    • لدينا حالة
        
    • لدينا مشكلة
        
    • لدينا موقف
        
    • لدينا وضع
        
    • عندنا حالة
        
    • لدينا الوضع
        
    • لدينا حاله
        
    • لدينا معضلة
        
    • لدينا موقفاً
        
    Listen, babe, We have a situation here, all right? Open Subtitles اسمعيني يا فتاة لدينا حالة طارئة هنا، فهمتِ؟
    We have a situation in which the world of Wall Street has certainly ended. UN لدينا حالة أدت بالتأكيد إلى زوال عالم وول ستريت.
    We have a situation in which a body is imperfect. UN لدينا حالة تفتقر فيها إحدى الهيئات إلى الكمال.
    Mr. President, We have a situation with Elizabeth North. Open Subtitles سيدي الرئيس نحن لدينا مشكلة مع إليزابيث نورث
    We have a situation that has to be handled now. Open Subtitles لدينا مشكلة التي يجب أن يتم التعامل معها الآن
    You've done enough damage already. General, We have a situation. Stop! Open Subtitles لقد فعلت ضررا كبيرا بالفعل جنرال , لدينا موقف توقف
    So, We have a situation of infinite danger to your reputation, which brings you no emotional reward to compensate? Open Subtitles إذاً, لدينا وضع من الخطر اللانهائي على سمعتك والذي لا يقدم لك أي مكافأة عاطفية للتعويض عليك
    I'm here with your colleague, Dr. Rayburn, who can confirm We have a situation. Open Subtitles والذي يستطيع أن يُؤكد لكِ أننا لدينا حالة طارئة
    It's never a good time to talk to the police, but We have a situation on our hands. Open Subtitles إنه دائما ليس وقت جيد للتحدث للشرطة لكن لدينا حالة
    Unit Six to Dispatch. We have a situation downtown. Multiple fatalities. Open Subtitles من الوحدة السادسة، لدينا حالة طارئة بوسط البلدة، ثمّة العديد من الضحايا.
    We have a situation here in the blind ward. Apparently you missed that, because we don't have enough food. Open Subtitles لدينا حالة هنا في عنبر العميان ويبدو أنكم لا تعلمون بها، لا يوجد لدينا طعام كافي
    We have a situation with a couple of smugglers. They tried to go across the river, but their car went in. Open Subtitles لدينا حالة مع مهربتان، لقد حاولوا عبور النهر لكن سيارتهم علقت
    Okay, We have a situation, but I think I have a way to handle it. Open Subtitles حسناً، لدينا حالة لكني أعتقد أن لديّ طريقةً لحلها
    Afraid We have a situation With some outstanding parking violations. Open Subtitles أخشى أن لدينا مشكلة بسبب اختراقك لقواعد ايقاف السيارة
    Seems as though We have a situation. Oh. Do we? Open Subtitles مثلما أعتقدت بأنها لدينا مشكلة هل لدينا؟
    (Gary) Guys, We have a situation 14 miles East of here in the town of Harrisford. Open Subtitles شباب لدينا مشكلة اربعة عشر ميلا شرق بلدة هاريسفورد
    MAN: We have a situation at the valet. Monitor 27. Open Subtitles لدينا مشكلة في الساحة الأمامية شاشة رقم 27
    I've asked all of the tutor staff to be here because We have a situation. Open Subtitles اسفه طلبت كل مجموعة معلمين الدروس الخصوصية هنا لان لدينا موقف
    Dembe, it's Agent Navabi. We have a situation. Open Subtitles ديمبي، معك العميلة نافابي لدينا وضع جديد
    We have a situation here. Audrey, call 911! Open Subtitles عندنا حالة طارئه هنا أودري، أتصلى بـ 911
    We have a situation here which could result in massive loss of life in the next 10 minutes. Open Subtitles لدينا الوضع هنا التي يمكن يؤدي إلى خسائر فادحة في الأرواح في القادمة 10 دقيقة.
    Major Sheppard, We have a situation at Generator Station One. Open Subtitles ميجور شيبرد لدينا حاله طوارئ فى مولد الطاقه الاول
    We have a situation here. We need to think this through. Open Subtitles لدينا معضلة هنا.يجب علينا أن نُفكر بروية
    –Nobody's dead, Denny, but We have a situation. Open Subtitles - (لم يمت أحداً يا (ديني - لكن لدينا موقفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more