"we have is" - Translation from English to Arabic

    • لدينا هو
        
    • ما نملكه هو
        
    • مالدينا هو
        
    • ما لدينا هي
        
    • ما نملك
        
    • ما علينا هو
        
    • نملك هو
        
    • لدينا هى
        
    • ما لدينا هنا هو
        
    Okay, look, I'm fine with you fighting other people if you wanna do that, but what we have is special. Open Subtitles حسنا، نظرة، أنا بخير معكم محاربة الآخرين إذا كنت تريد أن تفعل ذلك، ولكن ما لدينا هو خاص.
    The only equipment we have is a sonogram and a portable x-ray. Open Subtitles كلّ ما لدينا هو جهاز صدى محمول وجهاز تصويرٍ سينيّ محمول
    All we have is some nicotine gum and a wrist watch. Open Subtitles كل ما لدينا هو بعض من لبان النيكوتين وساعة معصم
    Right now, all we have is an anonymous e-mail account. Open Subtitles حاليا، كل ما نملكه هو حساب بريد الكتروني مجهول
    Sheila, I don't need a commitment to know that what we have is special and unique. Open Subtitles شيلا لا احتاج لا إلتزام لـ اعلم ان مالدينا هو شيء خاص و فريد من نوعه
    The D.A. says we don't have enough hard evidence, what we have is circumstantial. Open Subtitles يقول المُدعي العام أننا لا نمتلك أدلة دامغة بما فيه الكفاية كل ما لدينا هي أدلة ظرفية
    Until grandmama gambled it all away and now, all we have is titles. Open Subtitles حتى قامت جدتى بالمقامرة به و إلان كل ما نملك هو ألقاب
    kind of a long shot,dude. I mean,all we have is a skull. Open Subtitles تبدو قضية صعبة يا صاح أعني، كل ما لدينا هو جمجمة
    We've been trying to find a connection between the two, and so far all we have is you. Open Subtitles كنا في محاولة للعثور اتصال بين البلدين، وحتى الآن كل ما لدينا هو أنت.
    What we have is a crooked cop who the jury is not gonna like. Open Subtitles ما لدينا هو شرطي فاسد لن تُعجب به هيئة المحلفين
    What we have is a white woman missing in the heart of the black ghetto. Open Subtitles ما لدينا هو فقدان امرأة بيضاء في قلب سكن العصابات السوداء
    The only shot we have is to have the agents fan out and catch'em when they climb out. Open Subtitles لقطة الوحيد لدينا هو لديها مروحة وكلاء خارج وقبض 'م عندما الخروج.
    How do we hold them off for 15 minutes when all we have is decorations, food and gifts? Open Subtitles كيف ونحن نحمل لهم قبالة لمدة 15 دقيقة عند كل ما لدينا هو الزينة والمواد الغذائية والهدايا؟
    So our first night in the new house and all we have is. Open Subtitles هذة أول ليلة فى منزلنا الجديد وكل ما لدينا هو
    Okay, well, all we have is a bloodstained table and a few strips of duct tape. Open Subtitles حسناً , حسناً , كل ما لدينا هو طاولة ملطخة بالدماء و عدد قليل من شرائح من شريط لاصق لقد حسنت البقع هنا
    We're looking into it, but all we have is a vague description and a tattoo. Open Subtitles نحن نبحث في هذا الأمر كل ما لدينا هو وصُفات غامضة ووشم
    An arrangement would require my cooperation, which we definitely do not have. What we have is me as a passenger in my car all the time. He has never been good with sharing. Open Subtitles والذي ليس لدينا, ما لدينا هو أنني الراكب دائما في سيارتي. لم يكن جيداً أبدا في المشاركة.
    We've been trying to find a connection between the two, and so far all we have is you. Open Subtitles كُنا نُحاول إيجاد رابط بين الضحيتين ، وحتى الآن كل ما نملكه هو أنت
    What we have is a nearly indecipherable equation locked up in the steel trap of my mind. Open Subtitles ما نملكه هو معادلة غير مفهومة تقريبا محفوظة في باطن دماغي
    Everything we have is only two days old, so there are gaps to fill, but here's what we do know: Open Subtitles كل مالدينا هو يومين فقط لذا هناك فراغات لملأها ولكن إليكم مانعرفه
    All we have is the picture your son drew on the wall. Open Subtitles كل ما لدينا هي صورة قد رسمها ابنك على جدار
    And all we have is her word that she wasn't sleeping with the victim. Open Subtitles وكلّ ما نملك هو كلمتها أنّها لم تكن على علاقة غرامية بالضحية.
    All we have is each other. Open Subtitles كل ما علينا هو كل منهما الآخر.
    Deadliest weapon we have is a thorough and accurate profile. Open Subtitles الأسلحة الأكثر فتكا لدينا هى تحليل شامل و دقيق
    What we have is an approximation. We're trying it on a test group. Open Subtitles ما لدينا هنا هو مُستحضرٌ أوّليّ نقوم بتجربته على مجموعة إختباريّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more