"we have reason to" - Translation from English to Arabic

    • لدينا سبب
        
    • لدينا أسباب
        
    • ولدينا سبب
        
    • لدينا ما يدعو إلى
        
    • عندنا سبب
        
    we have reason to believe that she may be alive. Open Subtitles لدينا سبب لنعتقد أنها قد تكون على قيد الحياة
    we have reason to believe that she may be alive. Open Subtitles لدينا سبب لنصدق انها ما زالت على قيد الحياة.
    we have reason to believe the man you saw is still alive. Open Subtitles لدينا سبب نؤمن به بأن الرجل الذي شاهدته على قيد الحياة
    As long as the troops of the Russian Federation remain on our soil, we have reason to feel insecure. UN وما دامت قوات الاتحاد الروسي موجودة على ترابنا تظل لدينا أسباب تدعو ﻹحساسنا بعدم اﻷمن.
    And we have reason to believe he was familiar with spycraft. Open Subtitles ولدينا سبب يجعلنا نعتقد انه يعرف مهارات الجواسيس.
    In that effort, we have reason to hope. UN وفي هذا الجهد، لدينا ما يدعو إلى الأمل.
    we have reason to believe the man you saw is still alive. Open Subtitles لدينا سبب يجعلنا نصدق بأن الرجل الذي رأيته على قيد الحياة
    But we have reason to believe that whoever planted the counterfeit money was familiar with standard procedure at the federal reserve. Open Subtitles لكن لدينا سبب لنؤكد أن مَن قام بزرع هذه الأموال المزيفة كان على علم بالإجراء القياسي في البنك المركزي
    But we have reason to believe a U.S. sailor died on board. Open Subtitles لكن لدينا سبب للإعتقاد أن بحاراً أمريكياً قُتل على متن السفينة.
    Unless we have reason to believe otherwise, we should assume that the same unsub is responsible for both abductions. Open Subtitles ما لم يكن لدينا سبب لنظن عكس ذلك علينا ان نفترض ان نفس الجاني مسؤول عن الاختطافين
    This year we have reason to be optimistic. UN هذا العام لدينا سبب للتفاؤل، فقد اتُخذت خطوات نحو تطبيع العلاقات.
    we have reason to believe there's a German patrol operating in that area. Open Subtitles لدينا سبب لنصدق بأن هنالك دورية ألمانية نشطة في تلك المنطقة.
    we have reason to believe he's trying to sell a nuke to Markovian terrorists. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد انه يحاول لبيع السلاح النووي للإرهابيين ماركوف.
    we have reason to believe that... something might have happened to him. Open Subtitles ..لدينا سبب لنعتقد بأن بإن ربما شيء ما حدث له
    we have reason to believe that someone was killed in this camp! Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن شخصا ما قُتل في هذا المخيم
    we have reason to believe the stunt that killed him was rigged. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن الحركة الجريئة التي قتلته كانت مفتعلة
    we have reason to believe that we have a serial killer at large in our community. Open Subtitles لدينا أسباب لنعتقد أن لدينا سفاح طليق في بلدتنا.
    we have reason to believe that this woman attacked another man, took his eyeballs out with a spoon. Open Subtitles لدينا أسباب عديدة تجعلنا نفكر أن هذه المرأة هاجمت رجل أخر أخرجت عينيه بملعقة
    we have reason to believe he's not done killing tonight. Open Subtitles لدينا أسباب تدفعنا للإعتقاد أنه لم ينتهِ من القتل الليلة
    Well, the thing is, we just found her body, and we have reason to believe that your truck was near the crime scene. Open Subtitles لقد عثرنا على جثتها ولدينا سبب للظن بأن شاحنتك كانت قريبة من مسرح الجريمة
    As we try to look into the future, we have reason to believe that Brazil will achieve all the MDGs by 2015. UN وفي حين نتطلع إلى المستقبل، لدينا ما يدعو إلى الاعتقاد بأن البرازيل سوف تحقق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    No one's I.D.'d him, but we have reason to believe he's based here. Open Subtitles لكن عندنا سبب يدفعنا للاعتقاد أن مركزه هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more