"we have that" - Translation from English to Arabic

    • لدينا هذا
        
    • لدينا ذلك
        
    • لدينا تلك
        
    • لدينا هذه
        
    • عِنْدَنا ذلك
        
    • أن لدينا
        
    • لدينا أن
        
    • عندنا تلك
        
    • نملك ذلك
        
    • أشعر بأن لدينا
        
    we have that intangible thing that comes around once in a lifetime. Open Subtitles لدينا هذا الأمر غير الملموس والذى يأتى لمرة واحدة فى العمر
    Looks like we have that in common, too. Open Subtitles يبدو أنّه لدينا هذا القاسم المشترك بيننا أيضًا
    Oh, yes I do. we have that in common. Open Subtitles أوه، نعم، أنا كذلك لدينا ذلك كقاسم مشترك
    Oh, we have meetings all day, and we have that dinner tonight. Open Subtitles لدينا إجتماعات طوال اليوم،، كما لدينا ذلك العشاء الليلة.
    That would be great, actually, because we have that, uh, uh, session tomorrow at 3:00. Open Subtitles سيكون هذا رائعا بالحقيقة لانه لدينا تلك الجلسة غدا الساعة 3: 00
    we have that opportunity tonight. Please help me welcome- Open Subtitles لدينا هذه الفرصه الليله رجاء رحبوا معي بــ
    It's the one thing that we have that's better than everyone else's. Open Subtitles هو الشيءُ الواحد الذي عِنْدَنا ذلك أفضل مِنْ الآخرونِ.
    Yeah, we just don't think we have that much time left is all. Open Subtitles أجل، نحن فقط لا نعتقد أن لدينا الكثير من الوقت لنغادر كل شيء.
    What proof do we have that any of this is actually real? Open Subtitles ما الدليل الذي لدينا أن كل ما يحدث هو شيئٌ حقيقي؟
    Well, maybe it's time we have that special dinner chat. Open Subtitles حسنا، لربّما هو وقت عندنا تلك دردشة العشاء الخاصّة.
    You really think we have that kind of money? Open Subtitles هل أنت تعتقد حقاً بأن لدينا هذا الكم من المال ؟
    I don't think we have that kind of time. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لدينا هذا النوع من الوقت.
    I guess we have that in common. Now, go find my son. Open Subtitles أعتقد أن لدينا هذا كعامل مشترك الآن، إبحث عن إبني
    Oh, my God, we have that. Open Subtitles يا الهى , لدينا هذا ما الكمية التى تريدينها ؟
    Berg, why do we have that enormous hole in the wall? Open Subtitles بيرغ، لماذا لدينا هذا الثقب الهائل في الجدار؟
    So, we have that oral coming up in applied physics, and, honestly, that class has been kicking my proverbial butt as of late. Open Subtitles إذن، لدينا ذلك الاختبار الشفوي في الفيزياء التطبيقية قريباً، وبصراحة كانت المادة تركلني في مؤخرتي التخيّلية مؤخراً.
    we have that in our house, but we don't need tanks. Open Subtitles لدينا ذلك الشيء في المنزل لكن ليس لدينا أنابيب مثل هذه
    Yeah. First level of security requires a blood sample. we have that. Open Subtitles أجل، أول مرحلة من الحماية تحتاج عينة دم، لدينا ذلك
    we have that table and that table, but not that table or that table or that table. Open Subtitles لدينا هذه الطاولة وتلك الطاولة، لكن ليست لدينا تلك الطاولة أو تلك الطاولة, أو تلك الطاولة
    Why don't we have that discussion when you're dressed? Open Subtitles لماذا لا تكون لدينا هذه المناقشة عندما كنت ترتدي؟
    Is it because we have that mountain in our garden? Open Subtitles هو لأنة عِنْدَنا ذلك الجبلِ في حديقتِنا؟
    I actually invited Greg to join us for the weekend as we have that extra room because this guy brings the party to 11. Open Subtitles كما أن لدينا غرفة إضافية يعرف هذا الرجل كيفية الاحتفال
    So we have that covered, but freezing a section of water in the reservoir? Open Subtitles لذلك لدينا أن تغطيها، لكن تجميد جزء من المياه في الخزان؟
    you know, we have that game in the States too, except we call it Hide the Sausage. Open Subtitles أتعرف، عندنا تلك اللعبة في الولايات المتحدة أيضا، لكننا ندعوها إخفاء السجق
    Cause I don't think we have that much laying around. Open Subtitles لأني لا أعتقد بأنا نملك ذلك المبلغ حالياً
    And I have always, always had faith that when I look at a jury, we have that in common. Open Subtitles وكان لديّ إيمان دائم بأنني حينما أنظر لهيئة المحلّفين، أشعر بأن لدينا الكثير من الأمور المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more