"we have time" - Translation from English to Arabic

    • لدينا الوقت
        
    • لدينا وقت
        
    • نملك الوقت
        
    • عِنْدَنا وقتُ
        
    • لنا الوقت
        
    • لدينا وقتاً
        
    • عندنا الوقت
        
    Now that you're retired, we have time to do Christmas right. Open Subtitles انت متقاعد الآن, لدينا الوقت لنفعل عيد الميلاد بشكل صحيح.
    we have time enough to eat, drink and talk. Open Subtitles لدينا الوقت الكافى لتناول الطعام , الشرب والتحدث
    I hope we have time to take on those American witches. Open Subtitles آمل أن يكون لدينا الوقت لنقضى على هؤلاء السحرة الأمريكيين
    Well, I mean, we have time, don't we? Mmm. I suppose so. Open Subtitles حسناً،أعني إن لدينا وقت أليس كذلك؟ أفترض ذلك
    There is no felony if there's no proof, and I'm guessing we have time since you don't have the judge's signature on the warrant yet. Open Subtitles ليس هناك جناية إن لم يكن هناك دليل وأنا اخمن انه لدينا وقت بما انك لم تحصل على توقيع من القاضي للمذكرة بعد
    I wonder if we have time to have you a new dress made for the Westons' Christmas party? Open Subtitles اتساءل اذا كان لدينا الوقت الكافي لصنع ثوب جديد لك لحفلة عيد الميلاد عند منزل ويستون
    I fail to understand why we have to wait until Friday to do so, if we have time to do so tomorrow. UN ولا أفهم لماذا ينتظر إلى يوم الجمعة إذا كان لدينا الوقت ﻷن نقوم بذلك غدا.
    I don't think we have time for a complicated spell. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لدينا الوقت لفترة معقدة.
    Howie, we have time to do all that stuff. Open Subtitles هوى، لدينا الوقت للقيام بكل تلك الأشياء.
    Well, Cece and Schmidt'll be here another six months, so we have time to find someone we like. Open Subtitles حسنا، سيسي وSchmidt'll أكون هنا ستة أشهر أخرى، لذلك لدينا الوقت للعثور على شخص ما نحب.
    Well, while I'm being booked and processed downtown, we have time for one more classic of American literature. Open Subtitles حسنا، بينما أنا محجوز و مشغول بوسط المدينة لدينا الوقت من أجل كتاب كلاسيكي أدبي أمريكي أخر
    we have time. Open Subtitles .حسناً، سواء كان سيئاً أو جيداً، لدينا الوقت
    Do we have time for a drink or should we get going? Open Subtitles هل لدينا الوقت لتناول مشروب أو ينبغي لنا الذهاب؟
    We have to make them respect us, and they will, but it will take time, but we have time, so we start small. Open Subtitles يجب علينا أن نجعلهم يحترموننا سوف يحترموننا, لكنها مسألة وقت لكن نحن لدينا وقت إذًا نبدأ بالصغيرة
    Well, at least we have time to get the pets' Christmas presents. Open Subtitles على الأقل لدينا وقت لجلب الهدايا الميلاد للحيوانات الأليفة
    Listen, pal, I don't think we have time to catch a movie today. Open Subtitles إسمع، لا أعتقد أن لدينا وقت اليوم لمشاهدة فيلم
    You're still going to need to get us everything on this list by early Friday, so we have time to set up. Open Subtitles لايزال عليكِ أن تُحضري كل ما على هذه القائمة بحلول صباح الجمعة حتى يكون لدينا وقت للإستعداد
    Well, maybe we should try to do a tour while we're here if we have time. Open Subtitles ربما يمكننا أخذ جولة ونحن هنا إذا كان لدينا وقت
    Do we have time for Ensign Martin to show me her bunk? Open Subtitles هل لدينا وقت لانسين مارتين لتريني مكان نومها ؟
    But now we have time and a whole new pool of suspects. Open Subtitles لكننا الآن نملك الوقت ومجموعة جديدة من المشتبه بهم.
    we have time for your little trick. Open Subtitles عِنْدَنا وقتُ لخدعتِكَ الصَغيرةِ. أوه نعم؟
    Delegations wishing to submit their views in writing should do so by 23 October at the latest, so that we have time to prepare the report to the Fifth Committee. UN وعلى الوفود الراغبة في تقديم آرائها خطيا أن تفعل ذلك في موعد أقصاه 23 تشرين الأول/أكتوبر، حتى يتسع لنا الوقت لإعداد التقرير الذي سيقدم إلى اللجنة الخامسة.
    I think we have time for one more share. Open Subtitles أعتقد أن لدينا وقتاً كافياً لمشاركة قصة أخرى
    Yeah, well, I really don't think we have time for a hand job, Joe. Man, he don't seem too bright. You sure he knows where he's going? Open Subtitles نعم, حسنا, لا اعتقد اننا عندنا الوقت من اجل الأعمال اليدوية, جو. رجل, هو لا يبدو لامعا جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more