"we have to do" - Translation from English to Arabic

    • ما علينا فعله
        
    • علينا أن نفعل
        
    • يجب أن نفعل
        
    • علينا فعل
        
    • ما علينا القيام به
        
    • يجب ان نفعل
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ
        
    • ماعلينا فعله
        
    • علينا ان نفعل
        
    • يجب أن نقوم
        
    • يتعين علينا القيام به
        
    • علينا أن نقوم
        
    • يجب أن نفعله
        
    • يجب علينا فعله
        
    • يجب علينا القيام
        
    All we have to do is get past this little ring of nukes, and if they haven't popped their tops, Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تجاوز حلقة المفاعلات النووية هذه وأظن أننا سنكون بخير إن لم تنفجر بعد
    All we have to do is wait. Won't be long. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الانتظار لن يطول الأمر
    Do we have to do this without people around here. Open Subtitles هل علينا أن نفعل هذا دون تواجد الناس بالجوار؟
    So what do we have to do to become Betas? Open Subtitles إذا,ما علينا أن نفعل كي نصبح أعضاء في البيتا؟
    It's just as he said! we have to do something quick! Open Subtitles إن الأمر كما قال تماماً يجب أن نفعل شيئاً بسرعة
    we have to do that before this thing hurts her. Open Subtitles لأنه علينا فعل هذا قبل أن يؤذيها ذلك الشيء
    All we have to do is crack the seventh seal. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو كسرُ هذا الختم السابع
    Look, all we have to do is make a few smart, strategic moves, and a better opportunity awaits. Open Subtitles انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية و تنتظرنا فرصة افضل
    All we have to do now is manage it properly. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو استغلالها بشكل ملائم
    we have to do something. She can't just stay this way. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً لا يمكنها البقاء علي هذا النحو
    But we have to do even more than we have done already. UN لكن علينا أن نفعل أكثر مما فعلنا بالفعل.
    we have to do all we possibly can to ensure that weapons of mass destruction do not become the bane of globalization. UN ويتعين علينا أن نفعل كل ما في وسعنا لكفالة ألاّ تصبح أسلحة الدمار الشامل هلاكاً للعولمة.
    we have to do this for us, not just for her. Open Subtitles يجب أن نفعل ذلك من أجلنا، لا من أجلها فقط
    Why do we have to do everything the way you do magic? Open Subtitles لماذا يجب أن نفعل كل شئ بنفس طريقة فعلك للسحر ؟
    we have to do this now! I told the Captain the shuttle wasn't built for this kind of heat. Open Subtitles يجب أن نفعل ذلك الآن لقد أخبرت الكابتن أن المكوك لم يُصنع لتحمل هذا النوع من الحرارة
    If we have problem, we have to do this together. Open Subtitles لو كانت لدينا مُشكلة، فإن علينا فعل ذلك معاً.
    The Millennium Declaration outlines what we have to do together. UN وإن إعلان الألفية يحدد ما علينا القيام به معا.
    What we have to do, we have to unlock the piston. Open Subtitles ماذا يجب ان نفعل .. علينا ان نزيل قفل المكبس
    we have to do something about all the hate here Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ بشأن كل هذا الحقد
    Now all we have to do is follow the trail of chocolate. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو اتباع درب الشوكلاته
    Sometimes to quiet our demons, we have to do bad things. Open Subtitles في بعض الاحيان لتهدية الشياطيننا علينا ان نفعل اشياء سيئة.
    We're all very good at pretending. But we have to do something. Something has to be done here. Open Subtitles ‫جميعنا ماهرون بالتظاهر، لكن يجب ‫أن نقوم بأمر ما، يجب القيام بشيء ما
    You know what we have to do to you now. Open Subtitles أنت تعرف ما يتعين علينا القيام به لك الآن.
    Yup. we have to do 30 hours of community service. Open Subtitles أجل,كان علينا أن نقوم بثلاثين ساعة من الخدمة الأجتماعية
    Now all we have to do is find the right planet. Open Subtitles الآن كُل ما يجب أن نفعله أن نجد الكوكب الصحيح
    All we have to do is stop them from taking out one? Open Subtitles هل كل ما يجب علينا فعله هو استخراج واحد آخر ؟
    We can do this. we have to do this if we're gonna save my mother. Open Subtitles نستطيع القيام بذلك، يجب علينا القيام بذلك إذا كنا نريد انقاذ أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more