"we have to stay" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن نبقى
        
    • علينا أن نبقى
        
    • يجب ان نبقى
        
    • يجب علينا البقاء
        
    • علينا ان نبقى
        
    • يجب أن نظل
        
    • يجب ان نظل
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نَبْقى
        
    • أن نبقي
        
    • لماذا علينا البقاء
        
    • سنضطر للبقاء
        
    Yeah, well thanks to you, we have to stay back and check every single unit. Open Subtitles نعم , حسناً والشكر لك يجب أن نبقى وأن نتأكد من كل الوحدات.
    But nothing changes, we have to stay focused on business. Open Subtitles لكن لم يتغيّر شيء، يجب أن نبقى مركزين على العمل.
    This Meeting reminds us that we have to stay engaged. UN إن هذا الاجتماع يذكرنا بأنه يجب علينا أن نبقى مشاركين.
    we have to stay friends. We wear the same size underwear. Open Subtitles علينا أن نبقى أصدقاء فنحن نلبس ملابس داخلية من مقاس واحد
    we have to stay vigilant if we don't want to lose the things that we hold most dear. Open Subtitles يجب ان نبقى يقظين إذا لم نكن نريد الخسارة الشيء الذي نعتز به للغاية
    But, you know, if we have to stay put, then it makes sense to stay put together. Open Subtitles لكن، أنت تعلم، اذا كان يجب علينا البقاء كما نحن، من المنطقي ان نبقى معا.
    Unfortunately, by hospital policy, we have to stay locked down until the labs come back, and that will take several hours. Open Subtitles للاسف.ان سياسة المستشفى.يتوجب علينا ان نبقى محجوزين حتى ترجع النتائج من المختبرات.وهذا سيأخذ عدة ساعات
    YOU CANNOT FREAK OUT, RIGHT NOW. we have to stay TOGETHER, LIKE WE SAID. Open Subtitles لايمكنُك الذهاب الآن، يجب أن نبقى معاً، كم إتفقنا
    This is where we have to stay until it's safe to go out again. Open Subtitles هنا حيث يجب أن نبقى حتى يكون اَمناً أن نخرج مجدداً
    And we have to stay operational. Whatever the cost. Open Subtitles و يجب أن نبقى عمليين مهما كلفنا الأمر.
    That's why we have to stay on this one, Gordy, in case it does. Open Subtitles لهذا يجب أن نبقى على هذا، جوردي، في حالة بانة يكون
    You know in these times we have to stay focused on God, otherwise we can lose our way. Open Subtitles تعلمين بأن بهذه الأوقات ...يجب أن نبقى مركزين على عبادتنا لله وإلا فإننا يمكن أن تخسر حياتنا
    I'll tell her that we have to stay together. Open Subtitles سوف أخبرها أنه علينا أن نبقى مع بعضنا.
    we have to stay tight, even just you and me if necessary. Open Subtitles علينا أن نبقى متماسكين أنا وأنتِ إن حد الأمر
    She's right, we have to stay focused on the big picture. Open Subtitles إنها محقة علينا أن نبقى مركزين على الصورة الواضحة
    So how long do we have to stay out here? Open Subtitles لذا كم من الوقت يجب ان نبقى هنا ؟
    we have to stay calm and you have to keep them calm in there. Open Subtitles يجب ان نبقى هادئين حتى تبدوا الامور و كانها على ما يرام
    we have to stay unified. Remember, we all have a common enemy. Open Subtitles يجب ان نبقى موحدين تذكروا جميعنا لدينا عدو مشترك
    we have to stay here until the lockdown is lifted. Open Subtitles يجب علينا البقاء هُنا حتى يتم رفع حالة التأمين
    Dad, how long do we have to stay down here? Open Subtitles أبي , إلى متى يجب علينا البقاء هنا ؟ أبي ؟
    we have to stay focused on what's important. Open Subtitles علينا ان نبقى مركزين على ماهو مهم
    The trees... we... we have to stay under the trees. Open Subtitles الأشجار يجب أن نظل تحت الأشجار
    No, we have to stay with the physical pain right until the end. Open Subtitles لا، يجب ان نظل محافظين علي الألم الجسدي حتي النهايه
    we have to stay here. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَبْقى هنا.
    we have to stay ahead of those two and out of reach. Two choices. Open Subtitles يجب أن نبقي ذانيك الاثنين بعيدي المنال، هناك خيارين:
    Why do we have to stay here? Open Subtitles ـ ماذا؟ لماذا علينا البقاء هنا؟
    So, um, how long do we have to stay at this hotel? Open Subtitles إذن إلى متى سنضطر للبقاء في هذا الفندق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more