"we haven't done" - Translation from English to Arabic

    • لم نفعل
        
    • لم نقم
        
    • لم نفعله
        
    • ونحن لم تفعل
        
    • لم نفعلها
        
    • لم نقترف
        
    • لم نرتكب
        
    • لم ننه
        
    Um .. We haven't done that since graduating from elementary school Open Subtitles نحن لم نفعل ذلك منذ أن تخرجنا من المدرسه الإبتدائيه
    Yeah, well, We haven't done that stuff in years. Open Subtitles أجل، حسناً، لم نفعل هذا الأشياء منذ سنين
    Stop panicking! We haven't done anything suspicious yet, so just relax! Open Subtitles كفوا عن الهلع ، لم نفعل شئ مريب ، إهدأوا
    We haven't done anything yet, so you're free to pull the chute and walk away if that's what you want. Open Subtitles نحن لم نقم بشيء بعد ..لذلك لديك مطلق الحرية في أن تسحب المظلة وتبتعد إن كان هذا ماتريد
    They'll be watching him, we'll have to be careful, but nothing We haven't done before. Open Subtitles سيُراقبونه، سيجب علينا أن نكون حذرين، لكنه ليس شيئًا لم نفعله من قبل
    And that's a fucking case We haven't done shit on, isn't it? Open Subtitles و تلك قضية لعينة أخرى لم نفعل شيئا حيالها اليس كذلك؟
    Ah... We haven't done this in so long. We're not even together. Open Subtitles نحن لم نفعل ذلك منذ زمن نحن لم نعد معاً حتى.
    Awesome! We haven't done anything as a group since we went birdwatching. Open Subtitles رائع,لم نفعل شيء كمجموعة منذ أن كنا بطيور المراقبة.
    Being a parent is hard, and I know We haven't done it perfectly, but... Open Subtitles أن يكون الشخص والداً هو أمر شاق وأعرف أننا لم نفعل الأمر بشكل مثالي لكنني تعلمت من أخطاء والدي
    Well, it's not like We haven't done this before. Open Subtitles حسناً, ليس كأننا لم نفعل ذلك من قبل نحن فقط علينا التخلص من جثته
    We haven't done it in years. And he has his own full life now. Open Subtitles لم نفعل ذلك منذ سنوات، ولديه حياته الكاملة الآن.
    We haven't done anything wrong. Followed the signs. Open Subtitles نحنُ لم نفعل أيَّ شيء خاطئ، إتبعنا اللافتات
    We haven't done anything yet... we haven't even joined a gang. Open Subtitles ...لم نفعل شيئاً حتي الآن حتي إننا قد إنضممنا لعصابة
    And We haven't done any better. And these lemmings have gone through every goddamn case we can find. Open Subtitles ونحن لم نفعل أفضل منهم وقد تفحصنا كل القضايا التي وجدناها
    We haven't done anything, just the two of us, in a really long time. Open Subtitles لم نقم بفعل أي شيء، كلتانا فقط، منذ وقتٍ طويل.
    This year, we have some crazy stuff coming up, stuff We haven't done before. Open Subtitles لدينا هذا العام أشياء جنونية قادمة، أشياء لم نقم بها من قبل.
    We haven't done our closer yet. Why don't you watch it and then you can decide for yourself. Open Subtitles لم نقم بخدعتنا الرئيسيّة بعد، لمَ لا تشاهد وتقرر بنفسك؟
    No, that's the... Actually, the one thing that We haven't done. Open Subtitles لا، بالواقع، هذا هو الشئ الوحيد الذي لم نفعله.
    But what is the one thing We haven't done yet? Open Subtitles لكن ما الشيئ الوحيد الذي لم نفعله بعد ؟
    We haven't done anything. Open Subtitles ونحن لم تفعل أي شيء.
    You know, we're gonna do and say things We haven't done or said before. Open Subtitles سوف نفعل ونقول أشياء لم نفعلها أو نقولها من قبل.
    We only just got here a couple of days ago. We haven't done anything. Open Subtitles .وصلنا إلى هنا منذ بضعة أيام لم نقترف شيئاً
    We haven't done anything wrong. Open Subtitles . لم نرتكب أى شي خاطئ
    Look, you and I, We haven't done a lot of real talking, and I guess we need to. Open Subtitles اصغ, أنت وأنا لم ننه بعد حديثا حقيقيًا بيننا وأعتقد أننا بحاجة إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more