"we haven't talked" - Translation from English to Arabic

    • لم نتحدث
        
    • لم نتكلم
        
    • لم نتحدّث
        
    • لم نتكلّم
        
    • لمْ نتحدّث
        
    • نحن لم تحدث
        
    • ولم نتحدث
        
    You know, We haven't talked about this college, the distance. Open Subtitles أتعلمين ، نحن لم نتحدث أبداً عن هذه الكلية
    Fi,I know We haven't talked about what happened the other night. Open Subtitles في، أعرف بأننا لم نتحدث عما حدث في تلك الليلة
    We haven't talked about Charlie since he died... why now? Open Subtitles لم نتحدث عن تشارلي منذ موته لماذا الآن ؟
    We haven't talked about this yet, but are you dating anyone? Open Subtitles لم نتكلم عن هذا بعد، لكن هل تواعدين أحداً الآن؟
    But you haven't called. We haven't talked about anything. Open Subtitles و لكنك لم تتصل و نحن لم نتكلم بخصوص أي شيء
    Oh, well, oh, because We haven't talked about marriage. Open Subtitles أوه، حسناً، أوه، لأننا لم نتحدّث عن الزواج.
    We haven't talked but I'm really hoping he'll be there. Open Subtitles لم نتحدث ولكني آمل حقا أنه سيأتي الى هنا
    You know with all the shit that's gone down, We haven't talked. Open Subtitles تعرف مع كل القرف التي ذهبت إلى أسفل، نحن لم نتحدث.
    I wanted to say that I feel bad about yesterday, about bringing your brother here, and We haven't talked since. Open Subtitles أردت أن أقول إنني أشعر سيئة عن أمس، عن جلب أخيك هنا، ونحن لم نتحدث منذ ذلك الحين.
    You know, I know We haven't talked in a while, but. Open Subtitles كما تعلمي،أنا أعلم أننا لم نتحدث منذ مدة، ولكن
    I know you're upset that We haven't talked in a while, so I was thinking of stopping by the house. Open Subtitles أعرف أنك مستاءه بأننا لم نتحدث منذ فترة كنت أفكر بالمرور بالمنزل
    You can't hide in plain sight from me and... ignore the fact that We haven't talked, Open Subtitles لا يمكنك الاختفاء عني في لمح البصر وتجاهل حقيقة أننا لم نتحدث
    Maybe it's entirely in character, but you wouldn't know because We haven't talked in so long. Open Subtitles قد يكون متماشياً تماماً مع شخصيتي ولكنك ما كنت لتعرفي هذا. لأننا لم نتحدث منذ زمن طويل جداً.
    You know that We haven't talked about baby names. Open Subtitles تعلميـن أننـا لم نتحدث عن أسمـاء الصغيرة
    - Didn't know that. - Well, We haven't talked that much. Open Subtitles لم أكن أعلم ذلك - حسنٌ، لم نتحدث كثيراً -
    Yeah, well, We haven't talked in, like, two full days, which is pretty much the longest we've ever gone. Open Subtitles نعم، حسنا، نحن لم نتحدث في، مثل، يومين كاملين، الذي هو الى حد كبير أطول انتقلنا من أي وقت مضى.
    And We haven't talked in, like, 20 years and you come back to make peace. Open Subtitles وأننا لم نتكلم معا خلال 20 سنة وعدت للصلح
    I feel like We haven't talked about anything, other than your job, in like forever. Open Subtitles أشعر بأننا لم نتكلم حول أي شيء آخر سوى عملك , والذي يبدو للأبد
    I know We haven't talked about this before but, well, Open Subtitles اعرف اننا لم نتكلم عن هذا من قبل لكن
    Now, I know We haven't talked about this. But it must be difficult for you seeing them together. Open Subtitles لم نتحدّث بهذا قبلًا، لكن حتمًا رؤيتك إيّاهما معًا صعبة عليك.
    Because We haven't talked for so long... ... MayandI don't know who you are anymore. Open Subtitles لم نتكلّم منذ فترة طويلة لم نعد نعرفك جيداً أنا و(ماي)
    But... Aladdin... We haven't talked about what really matters... Open Subtitles لكنّنا يا (علاء الدين) لمْ نتحدّث عمّا يهمّ فعلاً
    We haven't talked in years. Open Subtitles نحن لم تحدث منذ سنوات.
    My sister and I used to be best friends, and We haven't talked in 16 years over some disagreement I don't even remember. Open Subtitles أختي وأنا أعتدنا أن نكون أفضل أصدقاء ولم نتحدث منذ ( 16 ) عاماً على بعض الخلافات التي أنا لا أتذكرها حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more