we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
we invite the international community to join Denmark in financing this effort. | UN | وندعو المجتمع الدولي للانضمام إلى الدانمرك في تمويل هذا البرنامج. |
we invite the international community to observe and monitor these elections. | UN | وندعو المجتمع الدولي إلى مراقبة هذه الانتخابات ورصدها. |
The IPU is ready to engage in such a discussion, and we invite the General Assembly to join us. | UN | والاتحاد البرلماني الدولي على استعداد للمشاركة في مثل تلك المناقشة، ونحن ندعو الجمعية العامة إلى الانضمام إلينا. |
we invite the international community to come and play a role in our economic programme. | UN | ونحن ندعو المجتمع الدولي الى الانضمام إلينا والاضطلاع بدور في برنامجنا الاقتصادي. |
we invite the international community to consider that proposal at the United Nations. | UN | وندعو المجتمع الدولي إلى النظر في ذلك الاقتراح في الأمم المتحدة. |
we invite the United Nations, the international community and Member States to take advantage of this cost-effective technology in demining operations. | UN | وندعو الأمم المتحدة والمجتمع الدولي والدول الأعضاء إلى الاستفادة من هذه التكنولوجيا الكفؤة من حيث التكاليف. |
we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
we invite the United Nations family and the international community to work with us to make the African Union women's decade a success. | UN | وندعو أسرة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى العمل معنا من أجل إنجاح عقد الاتحاد الأفريقي للمرأة. |
we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
we invite the Israeli Government to do likewise. | UN | وندعو الحكومة الاسرائيلية أن تفعل نفس الشيء. |
we invite the other States Members of the United Nations to follow suit. | UN | وندعو سائر الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى أن تحذو حذونا. |
we invite the private sector as well as all relevant national agencies to make inputs in this regard. | UN | وندعو القطاع الخاص وكذا جميع الهيئـات الوطنية المعنية للمساهمة فى تحقيق هذا الهدف. |
When we invite the world to engage in dialogue, two senses can naturally be envisaged. | UN | فحين ندعو العالم إلى الحوار، يمكن التفكير بطبيعة الحال في معنيين. |
In this regard, we invite the Commission to shed further light on the type of situations that would be practically envisaged. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو اللجنة إلى أن تلقي مزيدا من الضوء على نوع الحالات التي يمكن تصورها من الناحية العملية. |
That is why we invite the World Trade Organization to adopt an approach to development that is consistent with the developments of recent years. | UN | لذلك ندعو منظمة التجارة العالمية إلى الأخذ بنهج للتنمية يتمشى مع التطورات الحاصلة في السنوات الأخيرة. |
To lend credibility to this process, we invite the United Nations to accompany us and to certify compliance on the part of each of our countries. | UN | ولإضفاء المصداقية على العملية، ندعو الأمم المتحدة إلى مواكبتنا والشهادة رسميا على امتثال كل واحد من بلداننا. |