"we invite the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وندعو
        
    • ندعو
        
    we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    we invite the international community to join Denmark in financing this effort. UN وندعو المجتمع الدولي للانضمام إلى الدانمرك في تمويل هذا البرنامج.
    we invite the international community to observe and monitor these elections. UN وندعو المجتمع الدولي إلى مراقبة هذه الانتخابات ورصدها.
    The IPU is ready to engage in such a discussion, and we invite the General Assembly to join us. UN والاتحاد البرلماني الدولي على استعداد للمشاركة في مثل تلك المناقشة، ونحن ندعو الجمعية العامة إلى الانضمام إلينا.
    we invite the international community to come and play a role in our economic programme. UN ونحن ندعو المجتمع الدولي الى الانضمام إلينا والاضطلاع بدور في برنامجنا الاقتصادي.
    we invite the international community to consider that proposal at the United Nations. UN وندعو المجتمع الدولي إلى النظر في ذلك الاقتراح في الأمم المتحدة.
    we invite the United Nations, the international community and Member States to take advantage of this cost-effective technology in demining operations. UN وندعو الأمم المتحدة والمجتمع الدولي والدول الأعضاء إلى الاستفادة من هذه التكنولوجيا الكفؤة من حيث التكاليف.
    we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    we invite the United Nations family and the international community to work with us to make the African Union women's decade a success. UN وندعو أسرة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى العمل معنا من أجل إنجاح عقد الاتحاد الأفريقي للمرأة.
    we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    we invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    we invite the Israeli Government to do likewise. UN وندعو الحكومة الاسرائيلية أن تفعل نفس الشيء.
    we invite the other States Members of the United Nations to follow suit. UN وندعو سائر الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى أن تحذو حذونا.
    we invite the private sector as well as all relevant national agencies to make inputs in this regard. UN وندعو القطاع الخاص وكذا جميع الهيئـات الوطنية المعنية للمساهمة فى تحقيق هذا الهدف.
    When we invite the world to engage in dialogue, two senses can naturally be envisaged. UN فحين ندعو العالم إلى الحوار، يمكن التفكير بطبيعة الحال في معنيين.
    In this regard, we invite the Commission to shed further light on the type of situations that would be practically envisaged. UN وفي هذا الصدد، ندعو اللجنة إلى أن تلقي مزيدا من الضوء على نوع الحالات التي يمكن تصورها من الناحية العملية.
    That is why we invite the World Trade Organization to adopt an approach to development that is consistent with the developments of recent years. UN لذلك ندعو منظمة التجارة العالمية إلى الأخذ بنهج للتنمية يتمشى مع التطورات الحاصلة في السنوات الأخيرة.
    To lend credibility to this process, we invite the United Nations to accompany us and to certify compliance on the part of each of our countries. UN ولإضفاء المصداقية على العملية، ندعو الأمم المتحدة إلى مواكبتنا والشهادة رسميا على امتثال كل واحد من بلداننا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus