"we know each other" - Translation from English to Arabic

    • نعرف بعضنا البعض
        
    • نحن نعرف بعضنا
        
    • أننا نعرف بعضنا
        
    • أنعرف بعضنا
        
    • نَعْرفُ بعضهم البعض
        
    • هل نعرف بعضنا
        
    • إننا نعرف بعضنا
        
    • اننا نعرف بعضنا
        
    • نحن نعرف بعض
        
    • نحنُ نعرف بعضنا
        
    If we know each other so well, why all this talk? Open Subtitles إذا كنّا نعرف بعضنا البعض, لِمَ كُلّ هذا الحديث إذن؟
    I feel like we know each other too well. Open Subtitles أشعر أننا نعرف بعضنا البعض أكثر من اللازم
    He also adds that “we know each other very well and they know my stance in this situation”. UN ويضيف أيضا ’’إننا نعرف بعضنا البعض جيدا جدا وهم يعرفون موقفي في هذه الحالة‘‘.
    No strangers to us by but we, we know each other well. Open Subtitles نحن فحسب نحن نعرف بعضنا جيدا , اليس كذلك يا سام؟
    we know each other, man. We're bred together. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا جيّداً، يا رجل لقد نشأنا معاً
    Since we know each other, you should be more transparent. Open Subtitles بما أننا نعرف بعضنا, عليكِ أن تكوني أكثر شفافية
    I guess we know each other better than I thought. Open Subtitles أعتقد أننا نعرف بعضنا البعض .بشكل أفضل مما كنت اعتقد
    I'm not going to have sex with him until we know each other really well. Open Subtitles لن أمارس الجنس معه حتى نعرف بعضنا البعض جيّداً.
    You're the very first person I want to confide in, since we know each other so well. Open Subtitles انت اول شخص ارغب في الأفضاء اليه بما اننا نعرف بعضنا البعض جيدا
    And we're both local, we know each other Open Subtitles ونحن بنفس المنطقة لذا,نحن نعرف بعضنا البعض
    Well, maybe the reason we think we know each other is because it was our destiny to meet tonight. Open Subtitles حسنًا، ربما السبب في أننا نظن أننا نعرف بعضنا البعض هو أنه كان مقدرا لنا الإلتقاء هذه الليلة.
    I mean, we're all cool here, but we know each other. Open Subtitles أعني, كلنا مرحون هنا. لكننا نعرف بعضنا البعض
    I think that means we know each other. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعني أننا نعرف بعضنا البعض.
    I was only staring because I believe we know each other. Open Subtitles كنت أحدّق فقط لأني أعتقد أننا نعرف بعضنا البعض.
    In a way, we know each other better than anyone else ever could. Open Subtitles نوعاً ما، نحن نعرف بعضنا البعض أفضل من الجميع
    Who else knows us like we know each other? Open Subtitles آخر الذي يعرف لنا مثل نحن نعرف بعضنا البعض؟
    Do we know each other? Open Subtitles أنعرف بعضنا البعض؟
    we know each other well. Open Subtitles نَعْرفُ بعضهم البعض حَسناً.
    I'm sorry, I got to ask. Do we know each other? Open Subtitles أنا آسف أنا أريد أن أسأل هل نعرف بعضنا البعض؟
    Well, I think we know each other well enough so I will allow myself to tell you something Open Subtitles أعتقد إننا نعرف بعضنا بعضاً بشكل كافي لذلك سأخبركم بشي
    we know each other, Nikki. You had me for tenth grade history. Open Subtitles نحن نعرف بعض يا نيكي لقد درستك تاريخ في الصف العاشر
    Oh, we know each other well. Open Subtitles نحنُ نعرف بعضنا جيدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more