"we know exactly what" - Translation from English to Arabic

    • نعرف بالضبط ما
        
    • نحن نعرف بالضبط ماذا
        
    • نعلم بالضبط ما
        
    Father, forgive us. we know exactly what we do! Open Subtitles ليسامحنا الرب ونحن نعرف بالضبط ما نقوم به
    Now, thanks to the report of the Secretary-General and other recently issued important documents, we know exactly what needs to be done. UN والآن، بفضل تقرير الأمين العام، والوثائق الهامة الأخرى التي صدرت مؤخرا، نعرف بالضبط ما الذي ينبغي أن نقوم به.
    At least until we know exactly what he's has been doing for the past 15 years. Open Subtitles على الأقل حتى نعرف بالضبط ما قام به هو على مدى السنوات ال 15 الماضية.
    we know exactly what you did. Open Subtitles نحن نعرف بالضبط ماذا فعلت
    In Sri Lanka we know exactly what the Machel study is talking about. UN ونحن في سري لانكا نعلم بالضبط ما تعنيه درسة السيدة ماشيل.
    We're not going to do anything until we know exactly what's going on. Open Subtitles نحن لن نفعل أي شيء حتى نعرف بالضبط ما يجري.
    No, no, we can't call anyone until we know exactly what this is. Open Subtitles لا، لا، لا يمكننا الإتصال بأيّ شخص حتى نعرف بالضبط ما هذا
    SportsDesk: we know exactly what the fuck we're doing... Open Subtitles سبورتسديسك: نحن نعرف بالضبط ما اللعنة نحن نفعل...
    I think we should call a lawyer first, so we know exactly what to say during the interrogation. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ندعو محام أولا، لذلك نحن نعرف بالضبط ما أقول خلال الاستجواب.
    You two don't say a word to anybody until we know exactly what's going on. Open Subtitles أنتما الاثنتان لا تقولا شيئًا لأي أحد حتى نعرف بالضبط ما الذي يحصل.
    Now we know exactly what we did not know. Open Subtitles الآن نحن نعرف بالضبط ما لم نكن نعرف.
    we know exactly what to do this time. Open Subtitles نحن نعرف بالضبط ما يجب القيام به هذه المرة
    I don't want anybody talking about anything until we know exactly what we have here. Open Subtitles لا أريد أيّ أحد يتكلم عن أيّ شيء حتى نعرف بالضبط ما لدينا هنا.
    The lab is on a time lock, there is only one security guard, we know exactly what his route is. Open Subtitles المختبر سيتعرض للإغلاق الموقت، هناك فقط حارس امني واحد، وإننا نعرف بالضبط ما هو طريقه.
    But thanks to her, we know exactly what kind of stocks the guys are looking to hawk. Open Subtitles لكن بفضلها نعرف بالضبط ما نوع الأسهم التي يتطلعون إلى اصطيادها
    Until we know exactly what happened, we'll take every precaution to keep you safe. Open Subtitles حتى نعرف بالضبط ما حدث يجب ان نحفظكم فى مكان آمن
    Look, until we know exactly what this is, Open Subtitles انظروا، حتى نعرف بالضبط ما هو هذا،
    we know exactly what to do. Open Subtitles نحن نعرف بالضبط ما يجب القيام به.
    we know exactly what you mean. Open Subtitles نحن نعرف بالضبط ماذا تقصد
    we know exactly what we're doing. Open Subtitles نحن نعرف بالضبط ماذا نفعل ؟ .
    At least now we know exactly what we're dealing with. Open Subtitles على الأقل الآن نعلم بالضبط ما نتعامل معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more